Para nosotros ahora están fuera de la ley.
我们现视其为
法分子。
ilegal; ilícito
Para nosotros ahora están fuera de la ley.
我们现视其为
法分子。
El criterio general es siempre el de la reparación efectiva del acto ilícito.
总体标准始终是针对法行为的有效赔偿标准。
Todo hecho internacionalmente ilícito de una organización internacional genera su responsabilidad internacional.
一际组织的每一
际
法行为均引起该
际组织的
际责任。
Así muchas bandas armadas logran retirarse, o incluso desaparecer, tras haber cometido abusos en un país vecino.
这样,很多武装团伙能够一个邻
犯下
法行为
后躲藏起来,甚至完全消失。
Ello se ajustaría al proyecto de artículos de la Comisión sobre la responsabilidad de los Estados por actos internacionalmente ilícitos.
这个观点符合际法委员
关于
家对
际
法行为所应承担的责任的条款草案。
Observó que la dificultad consistía en la falta de la determinación por un órgano autorizado de que había habido una ilegalidad.
他认为,处
于权威机关的
法性没有终止。
Esa había sido también la opinión de la Comisión en sus artículos sobre la responsabilidad del Estado por hechos internacionalmente ilícitos.
委员家对
际
法行为的责任条款中采取了这一立场 。
También permitiría ayudar a solucionar el problema del cumplimiento insuficiente y los actos ilícitos, aunque después de que éstos se produjeran.
尽管可能是最后,但它也能解决执行欠缺和个别
法行为。
Con ello se pondrá coto a la proliferación de los arreglos al margen de los tribunales de diversos casos de violación.
这将是遏制若干起庭外
法解决强奸案的对策。
Considerada en el contexto de un acuerdo vertical, esta disposición ilegalizaría las transacciones normales de mercado entre un comprador y un vendedor.
将这一条放纵向协议框架内来看,将意味着买卖双方
间正常的市场交易也属于
法行为。
Posteriormente, el autor abandonó su recurso de apelación y presentó una demanda de indemnización por detención ilegal, pero nunca recibió respuesta de las autoridades.
随,提交人放弃了上诉,但提出了赔偿
法拘留的要求,但当局从未给予他答复。
Instamos a la Asamblea a considerar la situación si se permite que Kony y sus secuaces sigan cometiendo atrocidades sin que nadie los detenga.
我们促请大考虑科尼和他的追随者仍
肆无忌惮地横行
法的情形。
Además, sigue sin resolverse la cuestión de qué debe hacerse con las personas que la Comisión considere culpables de la comisión de actos ilícitos.
而且,对独立调查委员发现的犯下
法行为的人仍未处理的问题仍旧搁置。
El presente proyecto de artículos se aplica también a la responsabilidad internacional de un Estado por el hecho internacionalmente ilícito de una organización internacional.
本条款草案也适用于一对一
际组织的
法行为负有的
际责任。
El presente proyecto de artículos se aplica a la responsabilidad internacional de una organización internacional por un hecho que es ilícito en virtud del derecho internacional.
本条款草案适用于一际组织对
际法所指的
法行为负有的
际责任。
El grado de responsabilidad de la organización debería ser mucho menor si el comportamiento ilícito del Estado fue sólo autorizado, pero no solicitado, por la organización.”
如果一的
法行为仅是经该组织授权而
是请求,则该组织的责任程度应低得多。”
La responsabilidad del Estado que ayuda o asiste, dirige y controla, o coacciona a otro Estado se condiciona al conocimiento de las circunstancias del hecho internacionalmente ilícito.
援助或协助、指挥和控制、或胁迫另一的
家,其所负责任,是以知道该
际
法行为的情况为条件。
En opinión del Grupo, el derecho internacional no prescribe ningún método específico y exclusivo para evaluar las indemnizaciones por daños resultantes de los actos ilícitos de un Estado.
小组认为,际法并没有为
家的
际
法行为所致损害的赔偿额规定任何具体和专门的计量方法。
El Relator Especial no sólo denunció las irregularidades del Gobierno, sino que también proclamó que se había violado el Estado de derecho y estableció un procedimiento para restablecerlo.
特别报告员仅谴责厄瓜多尔政府的
法情事,并且宣布已破坏法治以及已建立恢复法治的程序。
Aunque tal vez estén ocurriendo incidentes localizados, no se han producido en los últimos meses ataques organizados ni actividades similares de elementos ilegales o de las Janjaweed como grupo.
虽然可能发生了若干个别的事件,但最近几个月来没有出现法份子或金戈威德作为一个集团有组织地展开的攻击或活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。