Escríbelo en plural porque el texto se refiere a varios.
用复数形式,因为文章里说
是
一个。
no sólo
Escríbelo en plural porque el texto se refiere a varios.
用复数形式,因为文章里说
是
一个。
El mundo es un libro, y aquellos que no viajan leen sólo una página.
世界是本书,
旅游
人
看了一页。
Pero las provocaciones de Eritrea no se han limitado a hacer declaraciones de guerra.
但厄立特里亚
挑衅活动并
局限于宣战。
No debemos limitar nuestra atención simplemente al tema de la pesca de arrastre.
我们
应当
把
点放在底拖网捕捞问题上。
Además, la reunión extraordinaria no debería necesariamente limitarse a medio día.
此外,特别会议
需
限于半天时间。
Evidentemente no existe un modelo único pues hay grandes diferencias entre los países.
模式显然
一个,各国情况大
相同。
México no exporta armas, ya que no produce sino las armas necesarias para el mantenimiento de su seguridad.
墨西哥
出口武器,
产维护本国安全所需
武器。
Más de una delegación mencionó la importante función que desempeñaba el sistema de coordinadores residentes en el país.

一个代表团提到周期协调员制度在该国发挥

作用。
Se indicó además que el Sr. Rahim compareció más de una vez ante la Junta Federal de Revisión del Tribunal Supremo del Pakistán.
另
报道,Rahim先

一次地在巴基斯坦最高法院联邦审议委员会出庭。
Debemos concentrarnos no sólo en el mantenimiento y la consolidación de la paz, sino también en la prevención y la solución de los conflictos.
我们
应该
注
维持与建设和平,还应该注
预防与解决冲突。
El transporte internacional de mercancías se realiza cada vez más a menudo de puerta a puerta y comprende más de un modo de transporte.
越来越多
国际货物运输是门到门运输,涉及
运输方式
一种。
Sin embargo, la crisis de la deuda imponía un alto costo a la economía interna y no sólo por la larga duración del período de recesión.
但债务危机给国内经济带来
成本是高昂
,而且
表现为漫长
衰退期。
Las leyes sobre mercenarios no sólo deberían ser punitivas sino también intentar colmar las lagunas con respecto a la forma en que los mercenarios adquieren armas.
关于雇佣军
法律
应当
为了惩处,而且也应当力图弥补有关雇佣军取得武器方面
漏洞。
Insistir exclusivamente en la no proliferación y a la vez alejarse de las garantías de no utilización de las armas nucleares es esconderse de la realidad.
坚持
扩散而
作出
使用核武器
保证,是回避现实。
Pienso que podría ser útil que añadiéramos un par de cuestiones a fin de poder tener quizás más de una perspectiva sobre algunos de estos temas importantes.
我想,如果我补充一、两点可能会有助益,以便我们在一些

问题上
看到一面。
Por consiguiente, la creación de cadenas de suministro puede no sólo beneficiar a las filiales extranjeras sino también aumentar la capacidad de producción y exportación de los países receptores.
因此,开发供应链
可以有利于外国子公司而且可以加强东道国
产和出口能力。
Las políticas de empleo de jóvenes no sólo se limitan a las políticas activas del mercado de trabajo sino que se extienden a las políticas sociales, educacionales, fiscales, empresariales y regionales.
青年就业政策
限于积极
劳动力市场政策,而应该延伸到社会、教育、税收、企业和区域政策。
Suprimir la cláusula que figura en la primera y segunda líneas del párrafo 2) “y tiene más de un establecimiento” así como las palabras entre corchetes que siguen permitirá obviar el problema.
删去第(2)款第一行中“并且拥有
一个营业地”一语并删去其后方括号中
文字将改正这一问题。
Con referencia al abuso sexual, se sabe que no sucede ya solo con niños de familias desamparadas, sino también con niños de familias que no están tan económicamente debilitadas como las primeras.
了解,性虐待
发
在贫困家庭
儿童身上,经济条件好于前者
家庭中
儿童也受到性虐待。
En ese sentido, el Japón desea señalar que las “Directrices y criterios” no deberían reflejar únicamente el elemento de locales libres de pago de alquiler, sino también el apoyo general de un gobierno anfitrión.
在此方面,日本需
指出
是,“方针和精神”
应该
反映免收租金
地方因素,还应该考虑东道国政府
整体支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。