Los adolescentes normalmente sólo se relacionan con chicos y chicas de su edad.
一般,青少年们只跟和他们年龄相仿
少男少女们交往。
por lo general
欧 路 软 件版 权 所 有Los adolescentes normalmente sólo se relacionan con chicos y chicas de su edad.
一般,青少年们只跟和他们年龄相仿
少男少女们交往。
Por lo general, las aerolíneas realizaban ese control adicional de forma aleatoria.
一般,二级审查由各航空公司无针对性地任意进行。
Estos gastos no derivan de tarifas hospitalarias, recargos por camas u honorarios de los médicos.
一般这些费用不是出自医院收费、床位费或医生
诊疗费。
Esto se debe a que, en general, la industria se rige por las oportunidades del mercado.
这是因为一般,行业受市场机会
驱动。
En términos generales, los criterios de admisión en los institutos de formación profesional no son discriminatorios.
一般,
业
录取标准没有歧视。
No había habido polémica respecto de la palabra “recomendaciones”; se aceptó en general en aras del consenso.
对于“建议”一词没有什么争议;为了达成共识,一般它是可以接受
。
Habida cuenta de que los traficantes de seres humanos se caracterizan por su enorme movilidad, resulta difícil localizarlos.
贩运者一般动性很强,这意味着很难对他们进行跟踪。
Lo mismo cabe decir en general en el caso de dirección y control y en el de coacción.
一般,指挥和控制
情况以及胁迫
情况也是同样。
Por regla general, el efecto a largo plazo de cualquier formación breve de este tipo es sumamente difícil de evaluar.
一般,此种短期
长期影响很难评估。
Por lo general, en las parejas con mayor nivel de educación, la mujer queda embarazada después de una consulta mutua.
一般,学历较高
人都是在夫妇商量好之后才怀孕
。
En general, las condiciones son graves en las zonas donde no hay despliegue de tropas de mantenimiento de la paz.
一般,维和部队未部署
地方情况都很严峻。
Por lo general, los comités están integrados por entre seis y nueve miembros, principalmente altos funcionarios o miembros del personal directivo superior.
一般,委员会成员介于6至9人之间,主要是高级别官员或高层管理人员。
En general, los miembros de las fuerzas armadas de los Estados Unidos reciben anualmente formación en derecho relativo a los conflictos armados.
一般,美国武装部队成员每年受到武装冲突法
。
Por lo general, la ley suele exigir que el número de concursantes admitidos sea lo bastante elevado para que la SEI resulte competitiva.
一般,法律要求获准参与电子逆向拍卖
竞拍人
人数应可确保有效性
竞争。
En un sentido general, el proyecto de principio destaca cuatro conceptos que tienen apoyo en la práctica de los tratados y la legislación nacional.
一般,这项原则草案突出了四个在条约实践和国内立法中获得支持
概念。
En general, las opiniones de la sociedad civil deberían verse reflejadas en los informes del Secretario General al Consejo de Seguridad sobre las operaciones encomendadas.
一般,民间社会
观点应该体现在秘书长提交安全理事会
授权行动报告之中。
La Comisión también suele favorecer el cumplimiento voluntario emitiendo opiniones consultivas para las empresas que desean conocer su punto de vista antes de adoptar determinado comportamiento.
一般,委员会还倾向于采用自愿遵守做法,向在采取某种经营做法之前希望听取委员会
看法
企业提供咨询意见。
En términos generales, los países en desarrollo han realizado progresos alentadores en materia de gobernanza, liberalización económica, reforma de las finanzas públicas y lucha contra la corrupción.
一般,发展中国家在治理、经济自由化、公共财政改革和反腐败方面取得了令人鼓舞
进展。
En general, los Estados no especifican en sus respuestas si el término “comercial” está definido expresamente o qué definición de “comercial” se utilizaría al aplicar la reserva.
一般,各国在其答复中没有指明“商事”一语已作明确定义,或在使用该项保留时将采用何种“商事”定义。
En general, es incorrecto que la Secretaría recurra a servicios por contrata y luego pida puestos para esas funciones, afirmando que el trabajo es una actividad básica.
一般,秘书处用独立订约人合同聘用一些人员,然后以其工作是核心活动为由,将其
位改划为员额
做法是不合适
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。