I think the translator missed some of the subtleties of the original.
我认为

掉了原著中一些微妙之处。
员, 翻
;翻
家
机
工作
;
,
文;
;
;
;

,
利
;
码器
]语言翻
程序I think the translator missed some of the subtleties of the original.
我认为

掉了原著中一些微妙之处。
The author discovered that the translator had foisted several passages into his book.
作
发现
偷偷在他
原著中插入了几段。
Functional equivalence, hardly gettable for a translator, is positively significant as a translation norm.
尽管对
而言很难实现理想
功能对等,但作为翻
标准,仍有其积极意义。
The translator has taken too many liberties with this. The original meaning is lost.

发挥得有些过火,原作
含义已经丧失了。
The translator has done a good job of rendering this difficult poem into his native language.
把这首非常难懂
诗歌
成本国语言,
做了一件大好事。
And the translator's subjectivity and the text's open system have provided a new horizon to the retranslation of literary works.
而

主体地位以及文本
开放性为理解文学作品
复
提供了一个新
视野。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。