The seasoned diplomat skillfully navigated the complex international relations.
经验丰富外交官巧妙地处理了复杂
国际关系。
The seasoned diplomat skillfully navigated the complex international relations.
经验丰富外交官巧妙地处理了复杂
国际关系。
It's unfortunate when a father and son can't relate to each other.
父子之间关系不好是很不幸。
The invention relates to thermocuring isotropic conductive adhesive and a preparation method thereof.
本发一种热固化各向同性导电胶
其制备方法。
It is the authors opinion that dermatofibroma is a post-inflammatory reaction related to scar tissue.
结合病史认为皮肤纤维瘤是类似于瘢痕组织一种炎症后反应。
The lawyer read all the papers relating to the case.
律师阅读了与该案有关全部文件。
He showed me all the correspondence relating to the matter.
与这件事有关
全部信件都给我看了。
All the results demonstrated pyrenoid and starch sheath were closely related with photosynthetic function.
这结果均表
条浒苔蛋白核(淀粉鞘)单细胞绿藻
蛋白核相同,具有光合作用功能。
Ade couldn't relate the phenomena with any theory he knew.
艾德无法用所知道
任何理论来解释这种现象。
It is difficult to relate the two cases.
要那两件事联系起来是很困难
。
She is related to me by marriage.
她和我有姻亲关系。
It is difficult to relate his argument to the facts.
很难论证同事实联系起来。
She’s my namesake but we’re not related.
她与我同姓, 但我们不是亲戚。
The stem cell leukemia( SCL) gene is a new oncogene related with leukemogenesis.
干细胞白血病(CL)因是新发现与白血病发生有关
癌基因。
The recurrence rate of ACC seemed to be related to its neurophilic features.
ACC复发率似与神经侵袭病理
临床症状、体征表现有一定关系。
Of or relating to matins or to the early part of the day.
以前我通常早时晨六点钟起床。
At low temperatures, the nonfreezing fluid protects the solar collectors and related piping from bursting.
在低温时,不冻结气体保护太阳能收集器和相关管道以免爆裂。
Most of these genes have not been reported to relate to the haematogenesis in ontogeny.
这基因大多数在胚胎分化造血发育中
作用尚未见报道。
In the Shiting River rhombochasm,the geothermal system related to the faults may ha.
石亭江菱形断陷中可能形成了与断裂有关地热系统,而浅层天然气可能沿断裂泄漏了。
Sanitary and balneal room is an important area which closely related to human being.
卫浴间是室内空间中一个与人关系极为亲密
功能场所。
He related several anecdotes about his first years as a congressman.
讲述自己初任议员那几年
几则轶事。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。