Only now did he understand the full complexity of the problem.
直到现在才明白这一问题
全部复杂性。
Only now did he understand the full complexity of the problem.
直到现在才明白这一问题
全部复杂性。
Usually people don't respect those who are too compliant.
"一般来人们看
起那种唯命是从,唯唯诺诺
人。"
I don’t respect people who are too compliant.
我看起那种唯命是从,唯唯诺诺
人。
I do not regard the constitution as set in concrete.
我认为宪法是
可变更
。
My garden doesn't stand comparison with his.
我花园无法和
相比。
Moved by compassion, I didn't press for payment.
出于同情心我逼债了。
I didn’t like his tone of voice; I felt he was being condescending.
我腔调,我觉得
好像很屈尊一样。
These young people did quite well considering the circumstances.
考虑到具体情况,这些年青人可以干得很
错了。
Considering the strength of the opposition, we did very well to score two goals.
就对方实力而论, 我们能进两个球就很
错了。
Julia’s been promoted, and not before time, considering the amount of work she does.
朱莉娅升职了,其实她做了那么多工作,也该升了。
He did something contradictory to his orders.
做了与
命令
符
事。
For daring women who didn't want to wear skirts back then, blousy bloomers symbolized freedom.
对当时想穿着裙子
大胆女性来
,松垮
灯笼裤象征着自由。
I don't have time to wash a blouse out every night.
我没有时间每天晚上都洗一下上衣。
Here come the police; do you think we can bluff it out?
警察来了,你认为我们混得过去吗?
I didn’t think the comedian was funny at all—most of his jokes fell completely flat.
我觉得这个滑稽演员一点儿也滑稽—
讲
笑
大多数都
好笑。
His views did not sit comfortably with the management line.
观点同管理层
方针
大吻合。
My dear compatriot, it is time that we did something for our country.
亲爱同胞们,为国效劳
时候到了。
Do you think you can compel obedience from me?
你以为你能逼我服从吗?
I was compelled to do so by absolute necessity.
我因绝对需要, 被迫这样做
。
He did it without compromise of his dignity.
做这事而
损及
尊严。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,
迎向我们指正。