Side line: “kata sarka” (according to the flesh) must be taken as adverbial, it qualifies verbs for “knowing” – how they know or in this sense not knowing – “not according to the flesh.”
「血气」(中译﹕
外貌;意思﹕
肉体)﹕是副词,指「
道」、「认
」人这动词。他们如何认
(或
认
)﹕「
肉体」。