Side line: “kata sarka” (according to the flesh) must be taken as adverbial, it qualifies verbs for “knowing” – how they know or in this sense not knowing – “not according to the flesh.”
「凭血气」(中译﹕凭外貌;意思﹕凭肉)﹕是副词,
「
」、「认识」人这动词。他们如
认识(或不认识)﹕「不凭肉
」。