The ambassador elegantly shook hands with the president, representing his country.
大使代表他国家,与总统优雅地握手。
The ambassador elegantly shook hands with the president, representing his country.
大使代表他国家,与总统优雅地握手。
A young girl with flowing hair sits gracefully for her portrait, captured in soft lighting.
一位长发飘飘少女优雅地坐着,为她
肖像画摆姿势,柔和
光线映衬着她。
She sank gracefully down onto a cushion at his feet.
她优雅地坐到他脚旁。
She nibbled daintily at her cake.
她优雅地一一
地吃着
蛋糕。
She fairily floated in the air. I chased her in a hurry, afraid to lose my fish.
她优雅地在空中飘浮,我在她身后慌忙追赶,我害怕失去我鱼.
The poems of this phase had generally a narrative thread that was reduced at times to a shadow-and they rambled gracefully, argumentatively, variously.
这一阶段诗,一般有一条有时谈到只剩一
影
叙事
线索,这些诗就是这样优雅庄重地,追根究底地,变幻多端地抒写下去。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源
动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观
;若发现问题,欢迎向我们指正。