And ye shall say unto the goodman of the house, The Master saith unto thee, Where is the guestchamber, where I shall eat the passover with my disciples?
对家
主人说、夫子说、客房在
里、我与门徒好在
里吃逾越
席。
And ye shall say unto the goodman of the house, The Master saith unto thee, Where is the guestchamber, where I shall eat the passover with my disciples?
对家
主人说、夫子说、客房在
里、我与门徒好在
里吃逾越
席。
And wheresoever he shall go in, say ye to the goodman of the house, The Master saith, Where is the guestchamber, where I shall eat the passover with my disciples?
他进家去,你们就对
家
主人说,夫子说,客房在
里,我与门徒好在
里吃逾越
席。
Leo Tolstoy, who in his fifties gave up much of his wealth and devoted himself to a life of pacificism and asceticism, had as one of his disciples a certain wealthy aristocrat named Chertkov.
托尔斯泰五十捐弃了大部分财富,以和平、禁欲为生活宗旨。他有一位门徒叫切尔科夫,是个富有
贵族。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。