They perceived the faults of their own children.
他们了他们自己儿女的过失。
They perceived the faults of their own children.
他们了他们自己儿女的过失。
But don't thought of that his lower classman still knew.
但是没有想到他学弟还是了。
The knowledge of his guilt tormented him.
了自己的罪责使他非常
。
You needn't have told him the news; he knew it already.
不必再告诉他这个消息,他已经
了。
Uncontrollable anger swept over Jim when he learned how Mary had been treated.
当吉姆了玛丽被如何对待时,一股抑制不住的愤怒涌上心头。
After realizing why she was a foodaholic she was able to change her eating habits.
她了自己为什么是个嗜食者后,
可以改变饮食习惯了.
All agog to know what had happened.
大家都急于生了什么事情。
I felt small when I learned how badly I had misjudged him.
错怪了他时,我感到很惭愧。
There is no knowing where she's gone.
无法她到哪去了。
There’s been a lot of toing and froing next door today. I wonder what’s happening.
今天隔壁在不停地来回折腾,不生了什么事。
Do you know who has collared my matches?
谁拿了我的火柴?
I'm curious to know what he said.
我很想他说了些什么。
He blushed furiously and Robyn knew she had hit the mark.
他气得满脸通红,罗宾自己达到了目的。
Your mother would throw a wobbly if she knew what we’d been doing.
母亲要是
我们干了些什么肯定会大
脾气。
She was gesturing so excitedly that I knew something was wrong.
她如此激动地直打手势,我出问题了。
You could tell from his slurred speech that he was drunk.
从他那含糊不清的话语中就
他喝醉了。
I don’t know what he has done, he just bumbles through life.
我不他做了些什么事,他简直是在混日子。
I know your leg hurts, just be patient until the doctor arrives.
我的腿伤了,耐心点等医生来。
I was fortified by the knowledge that I was in a sympathetic house.
我住进了合意的房子,我感到精神倍增。
"His wife says he's indisposed, but I know he's drunk."
"他妻子说他身体不适,但我他是喝醉了。"
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。