2.The antiquarian tried to palm the painting off as a real Renoir.
古董用那幅画冒充雷诺阿的出售。
3.The translator has taken too many liberties with this. The original meaning is lost.
译者发挥得有些过火,的含义已经丧失了。
4.Recolor works need to show our authors and website information.
改色品的发布中需要写明者或本站信息。
5.Every aspect of the original has been closely studied and painstakingly reconstructed.
的每细节都经过了仔细研究,费尽苦心才得以重现。
6.The former form takes The Pianist as an example to make a delicate watch Polanski’s skill to change the literature structure into filmable one.
前者以《钢琴师》为例,探讨了波兰斯基在改编过程中对结构的整合。
7.This paper intends to report three experimentally simple preparations of naphthoquinone, hydroquinone and the corresponding mixed quinhydrone,all redox chemistry being carried out in the solid state.