She realized how tense she was and consciously relaxed.
她发觉自己很紧张,于
有意识地放松了一下。
She realized how tense she was and consciously relaxed.
她发觉自己很紧张,于
有意识地放松了一下。
He was told to speak briefly; accordingly he cut short his remarks.
人家叫他说话简短, 于
他就长话短说了。
So I gave it up – cold turkey, because I'm an abstainer not a moderator.
于
,我戒了--完全斩断,因为我
一名"戒除者“而不
”适度者“。
He avoided speaking to her, expecting a rebuff.
他料想会受到她
冷遇,于

和她说话。
Thus a wheel revolves on its axle.
于
,轮子在轴上旋转。
He took his neighbour's raincoats by mistake, so he hung them back outside.
他错收了邻居家
雨衣, 于
又把它们挂回原处。
And he scoops some for his own wake or maybe her parasuicide or suttee.
于
他舀了一瓢,为了自己
丧
,也为了她姿态性
自杀或者殉夫。
They perceived that they were unwelcome and left.
他们意识到他们
不受欢迎
, 于
就离开了。
She outgrew the company she worked for and found a better job somewhere else.
她进步很快, 不再满足于她所在

公司, 于
又在别处找到一份更好

。
Therefore then can any restraint, not shackle, but comfortable, trapes.
于
便能不受任何约束,缠缚而自在、消遥。
Journalists caught a whiff of scandal and pursued the actress relentlessly.
记者抓到了丑闻
一点线索,于
对这个女演员穷追不舍。
The postillion started at a trot, and the carriage rumbled away.
前导马御手开动了马车,马车车轮于
隆隆地响了起来。
Thus Europe was at peace for the first time in ten years.
于
, 十年中欧洲第一次处于和平局面。
As it was logwood burnin through the nights.
于
火焰便燃烧照亮了黑夜!
He insulted her, whereupon she slapped him.
他侮辱她, 于
她给了他一巴掌。
He saw me coming, whereupon he offered me his seat.
他看到我来,于
把座位让给了我。
Revolutionary zeal caught them up, and they joined the army.
革命热情激励他们, 于
他们从军了。
There were still areas of doubt and her apprehension grew.
有些地方仍然存疑,于
她越来越担心。
In fact, your ambiguous words amount to a refusal.
实际上,你说
那些模棱两可
话等于
拒绝。
Then I spue my horse for a wild gallop,and bucker clash against each other.
于
我刺策着我
马匹,猛奔过去,我
剑和盾彼此碰着
响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。