Gefängnisse sollten Kriminelle bessern, statt sie zu bestrafen.
监狱应该改革是惩罚罪犯。
Gefängnisse sollten Kriminelle bessern, statt sie zu bestrafen.
监狱应该改革是惩罚罪犯。
Sie drehte die Heizung auf, statt sich wärmer anzuziehen.
她拧开了暖气,是穿暖和些。
Warum spricht nur eine Person und nicht die ganze Familie?
为什么只有一个人说话,是整个家庭?
Viele jüngere Leute fahren heute lieber Snowboard als Ski.
许多年轻人更喜欢玩雪地滑板是滑雪。
Eben dieses Buch (und kein anderes) habe ich die ganze Zeit gesucht.
我一直找正好是这本书(
是别
书)。
Arbeitslosigkeit ist also weiterhin ein nationales, kein europäisches politisches Problem.
失业还只是一个国家,
是整个欧洲
政治
。
Die Millenniums-Entwicklungsziele stellen eher Ergebnisse als Vorgaben dar.
千年发展目标是成果是投入。
Er ist weniger unbegabt als faul.
他是懒惰
是天资
高。
Die Delegationen äußerten die Ansicht, anstelle weiterer Konsultationen solle nun eine Phase der Verhandlungen folgen.
各国代表团认为,下一阶段工作应是谈
,
是继续协商。
Verantwortungsvolle Souveränität gründet auf einer Politik der Einbeziehung, nicht der Ausgrenzung.
负责任主权
基础是包容性政治,
是排他性政治。
Wir erkennen an, dass die Süd-Süd-Zusammenarbeit die Nord-Süd-Zusammenarbeit nicht ersetzt, sondern vielmehr ergänzt.
我们还认识到,南南合作可以补充南北合作,是取代南北合作。
Die organisierte Kriminalität operiert zunehmend durch amorphe Netzwerke anstatt mit formellen Hierarchien.
有组织犯罪现在越来越通过流动式网络是通过正规
等级制度运作。
Die Bekämpfung des Terrorismus muss auf eine Weise erfolgen, die diese Bemühungen stärkt und nicht schwächt.
反恐斗争必须加强这一努力,是削弱这一努力。
Es sollte nicht als Endpunkt, sondern vielmehr als Ausgangsbasis für weitere Bemühungen der Vereinten Nationen betrachtet werden.
对此应当看作是联合国努力开始,
是结束。
Dieses Streben sollte uns nicht spalten, sondern vereinen, denn die letztlichen Ziele lassen keinen Dissens zu.
为此奋斗,应使我们团结一致,
是在我们之间造成分裂,因为对最终目标谁都
持异议。
Kein anderer als er war es.
这是别人
正是他。
Überhaupt rückt die Verwirklichung des siebten Millenniums-Entwicklungsziels der Sicherung der ökologischen Nachhaltigkeit derzeit eher in immer weitere Ferne.
距离第七项千年发展目标(确保环境可持续能力)是越来越远
是越来越近。
Sie sollte eine wirksame Planung auf Landesebene für den Wiederaufbau und die Friedenskonsolidierung unterstützen, nicht etwa zu ersetzen versuchen.
它应支持——是试图取代——在国家一级开展
恢复和建设和平
有效规划。
Dieser ist das erste und einzige Rechtsvollzugsorgan, das den gemeinsamen Institutionen des Staates und nicht seinen ethnisch ausgerichteten Gebietseinheiten untersteht.
这是第一个也是唯一在该国联合机构体制下
是在各族种实体领导下
行政执法机构。
Die Arbeitsgruppe kam zu dem Schluss, dass die wirkungsvollsten Sonderbeauftragten diejenigen sind, die sich auf Endergebnisse und nicht auf Prozesse konzentrieren.
工作组结论是,最有效
特别代表都注重最终结果
是过程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现
,欢迎向我们指正。