Trotz seines hohen Alters ist er noch im Vollbesitz der geistigen Kräfte.
他虽高龄,力仍然旺盛。
Intelligenz f.; Verstand m.
www.godic.net 版 权 所 有Trotz seines hohen Alters ist er noch im Vollbesitz der geistigen Kräfte.
他虽高龄,力仍然旺盛。
Er ist in seiner Entwicklung (geistig) etwas zurück.
他发育有点儿迟缓(力有点儿低
)。
Er hat einen hausbackenen Verstand.
他力平平。
Das Schachspiel schärft das Gehirn.
棋
增强
力。
Er ist sehr intellektuell.
他力很强(或很有
)。
Das Schachapiel schärft das Gehirn.
棋
增强
力(或使头脑敏锐)。
Wir werden die körperliche, psychologische, spirituelle, soziale, emotionale, kognitive und kulturelle Entwicklung der Kinder als Angelegenheit nationalen und weltweiten Vorrangs fördern.
我们将促进儿童的身体、心理、精神、社会、情感、力和文化的发展,将其作为国
和全球的优先事项。
Zu den Menschen mit Behinderungen zählen Menschen, die langfristige körperliche, seelische, geistige oder Sinnesbeeinträchtigungen haben, welche sie in Wechselwirkung mit verschiedenen Barrieren an der vollen, wirksamen und gleichberechtigten Teilhabe an der Gesellschaft hindern können.
残疾人包括肢体、精神、力或感官有长期损伤的人,这些损伤与各种障
相互作用,可
残疾人在与他人平等的基础上充分和切实地参与社会。
Die Vertragsstaaten treffen geeignete Maßnahmen, um Menschen mit Behinderungen die Möglichkeit zu geben, ihr kreatives, künstlerisches und intellektuelles Potenzial zu entfalten und zu nutzen, nicht nur für sich selbst, sondern auch zur Bereicherung der Gesellschaft.
二. 缔约国应当采取适当措施,使残疾人够有机会为自身利益并为充实社会,发展和利用自己的创造、艺术和
力潜力。
Die Staaten ergreifen in Konsultation und Zusammenarbeit mit den indigenen Völkern besondere Maßnahmen, um indigene Kinder vor wirtschaftlicher Ausbeutung und vor der Heranziehung zu einer Arbeit zu schützen, die Gefahren mit sich bringen, die Erziehung des Kindes behindern oder die Gesundheit des Kindes oder seine körperliche, geistige, seelische, sittliche oder soziale Entwicklung schädigen könnte, unter Berücksichtigung ihrer besonderen Schutzbedürftigkeit und der Bedeutung der Bildung für ihre Selbstbestimmungsfähigkeit.
国应与土著民族协商合作,根据土著儿童特别脆弱的情况及教育对土著儿童成长具有的重要意义,采取具体措施,保护土著儿童不受经济剥削,不从事任何可
危及或妨
他们接受教育、或任何可
有损他们健康或身体、
力、精神、道德或社会成长的工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。