Bitte wink doch den Kellner einmal her!
请你招呼侍者来下!
j-m Bescheid sagen
Bitte wink doch den Kellner einmal her!
请你招呼侍者来下!
Mit stummer Geste forderte er die Gäste auf, sich zu setzen.
他以手势招呼客人入座。
Er ist wohl zu stolz, uns zu grüßen.
他太傲慢了,连招呼都不打。
Er hat sie einfach auf der Straß angesprochen.
他跟她在街上就打招呼攀谈起来了。
Er grüßte, ohne mich auch nur anzusehen.
他打了个招呼,连看也没看眼。
Er ging an mir vorbei, ohne mich zu grüßen.
他从身边走过,但没有和
打招呼。
Er ging ohne Gruß (aus dem Zimmer) hinaus.
他不打招呼便(从屋里)走了出去。
Wir bemerkten ihn erst, als er uns ansprach.
当他向打招呼时,
才注意
他。
Er hätte zumessen grüßen müssen,wenn er schon nicht an unseren Tisch kam.
他不桌旁来也罢,但至少也得打个招呼。
Er ging ohne Gruß (ein Wort, einen Blick)fort.
他不打招呼(没讲句话,不看
眼)就走开了。
Wir sind ohne Gruß aneinander vorbeigegangen.
没打招呼就彼此走过去了。
Er ging schnell (ohne Gruß) fort.
他很快(不打招呼)就走了。
Vor Freude strahlend,begrüßte sie ihn.
她满面春风招呼他。
Warum so stolz?
(口)为什么见人不打招呼呀?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。