Die Vernunft siegte bei ihm über das Gefühl.
他的理智战胜了感情。
jn besiegen
www.frhelper.com 版 权 所 有Die Vernunft siegte bei ihm über das Gefühl.
他的理智战胜了感情。
Der Boxer hat seinen Gegner zur Strecke gebracht.
这个拳击手战胜了他的对手。
Der Runderer musste schwer arbeiten,um gegen die Strömung anzukommen.
划手必须用力使劲地划船,才战胜激流。
Der Sieger zwang dem Besiegten ein demütigendes Diktat auf.
战胜强迫战败
签订一项屈辱的和约。
Die Sieger hielten ein grausames Strafgericht über ihre Feinde (ab).
战胜者对他们的敌人施以残酷的惩罚。
Durch den Sieg über die Naturkatastrophe bekamen die Volksmassen neuen Auftrieb.
由于战胜了自然灾害,人民群众得到了新的鼓舞。
Seine Vernunft triumphierte über die Leidenschaft.
他的理智战胜了情感。
Er hat seinen Gegner fertiggemacht.
他战胜了自己的对手。
Mehr als 50 Länder, entwickelte Länder wie Entwicklungsländer, haben ihre Absicht erklärt, mit der Internationalen Allianz verbundene nationale Allianzen gegen den Hunger zu schaffen beziehungsweise zu stärken.
有50多个家——包括发达
家和发展中
家——表示打算组织或强化本
的战胜饥饿全
联盟,与战胜饥饿全球联盟挂钩。
Die internationalen Anstrengungen zur Bekämpfung des Terrorismus, des Drogenhandels und der internationalen Kriminalität müssen im Rahmen einer integrierten Strategie zur Überwältigung der Kräfte der "unzivilen Gesellschaft" ausgeweitet werden.
际打击恐怖主义、毒品贩运和
际罪行的努力,必须作为战胜“不文明社会”势力的综合性战略的一部分,必须得到加强。
Diese Ziele sind zum gemeinsamen Rahmen für die Entwicklung geworden und stellen einen konkreten Indikator für die Fähigkeit des internationalen Systems dar, im Kampf gegen die extreme Armut praktische Ziele zu setzen und auch zu erreichen.
千年发展目标已成为发展的共同框架,又一套具体指标,用来衡量
际社会在战胜极端贫穷的斗争中
够制定切实可行的具体目标并予以贯彻落实。
Die Überwindung der Armut wird ein weitaus umfangreicheres und ambitionierteres Handeln erfordern: mehr Strategien und Politiken unter nationaler Trägerschaft, stärkere Institutionen, breiter angelegte partizipatorische Prozesse, gezielte Investitionen in die wirtschaftliche und soziale Infrastruktur und mehr einheimische und externe Ressourcen.
若要战胜人的贫穷问题,就需要在规模和目标方面有大的跃进:更多家自主战略和政策,更强的机构,更广泛参与的进程,有着重点的经济和社会基础设施投资以及更多的
内资源和外来资源。
Wenn die Gefahr des nuklearen Terrorismus ausgeräumt werden soll, ist es nötig, dass starke wie auch schwache Staaten zusammenarbeiten, um die Bestände an hochangereichertem Uran zu sichern, Container in Häfen besser zu schützen und neue Regelungen für die Anreicherung von Uran zu vereinbaren.
要战胜核恐怖主义威胁,各之间,不论强弱,必须开展合作,清理高浓缩铀的储存,加强保护港口内货运集装箱,并达成新的规则,对铀的浓缩进行管理。
Die internationalen Finanzinstitutionen sollten auch weiterhin die multilaterale Zusammenarbeit fördern, die notwendig ist, um die internationale Währungs- und Finanzstabilität wiederherzustellen und aufrechtzuerhalten, und sollten bereit sein, rasch ausreichende Mittel zur Verfügung zu stellen, um den Ländern bei der Überwindung von Krisen behilflich zu sein.
际金融机构应继续加强多边合作,恢复和保护
际货币和金融稳定,并应随时准备迅速提供足够的资源,帮助各
战胜危机。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。