Eine schwerfällige, statische Tagesordnung führt zu repetitiven Debatten.
一个庞大而静止不变的议程导致辩论复进行。
gewaltig; ungeheuer; kolossal
欧 路 软 件版 权 所 有Eine schwerfällige, statische Tagesordnung führt zu repetitiven Debatten.
一个庞大而静止不变的议程导致辩论复进行。
Diese Behörde ist ein Wasserkopf.
这个机构过于庞大。
Es wird die Verantwortung und die Wirksamkeit des Managements beträchtlich erhöhen, ohne eine große zentralisierte Bürokratie zu schaffen.
对管理人员的问责将大大加强,效能也大大提高,但不会形成一个庞大的中央官僚机构。
Der Sicherheitsrat verleiht seiner ernsten Besorgnis Ausdruck darüber, dass eine bestürzend große Zahl von Flüchtlingen und Binnenvertriebenen in Afrika nicht genügend Schutz und Hilfe erhält.
“安全理事会对非洲有数目庞大的难民和国内流离失所者没有获得充分的保护和援助严
关
。
Das Resultat ist eine breit gestreute Präsenz der Vereinten Nationen in der Region, die ein immenses Potenzial an Ressourcen und Sachverstand bietet, aber auch zu mehr Doppelarbeit, Fragmentierung und Inkohärenz führt.
是,联合国在各个区域都有广泛的存在,有提供庞大的资源和专门知识的潜力,但相互
复、零碎分散和互不协调的现象日趋严
。
Wenn es gilt, nachhaltige Unterstützung für große und kostenaufwendige Missionen der Vereinten Nationen in Konflikt- und Postkonfliktsituationen in Afrika und auf der ganzen Welt zu sichern, müssen die Mitglieder darauf vertrauen können, dass diese Missionen wirksam geleitet und durchgeführt werden.
在非洲和世界各地的冲突和冲突后局势中,为庞大和费用高昂的联合国特派团提供持续支助要求成员国确信,特派团的管理和运作富有效率。
Wurde versäumt, sich mit den Voraussetzungen für eine wirksame und rechenschaftspflichtige Sicherheit zu befassen, kann unter Umständen, wie frühere Friedensprozesse in Sierra Leone gezeigt haben, künftigen Konflikten der Weg bereitet werden oder können, wie am Fall Uganda ersichtlich, große, wirtschaftlich nicht verkraftbare Sicherheitskräfte entstehen.
如塞拉利昂早期和平进程所,不满足
实和负责地保障安全的要求,就可能播下未来冲突的种子,或出现乌干达要解决的安全部队规模庞大、在经济上不可持续的问题。
Unter Berücksichtigung der Auswirkungen des Falls der Taliban und des Übereinkommens von Bonn empfahl ich, eine integrierte Hilfsmission der Vereinten Nationen für Afghanistan (UNAMA) einzurichten, um den Afghanen bei der Umsetzung des Übereinkommens behilflich zu sein und die immense Aufgabe des Wiederaufbaus in Angriff zu nehmen.
注意到塔利班垮台的影响和《波恩协定》,我建议设立一个综合性的联合国阿富汗援助团(联阿援助团),帮助阿富汗人执行该协定,并开始进行庞大的建工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。