Er mühte sich, das Problem verständlich zu erläutern.
他把这问题解说清楚。
sein Bestes tun; alles in seiner Macht Stehende tun; alles tun
欧 路 软 件Er mühte sich, das Problem verständlich zu erläutern.
他把这问题解说清楚。
Der Lehrer bemühte sich,den Schülern den schwierigen Stoff näherzubringen.
老师给学生讲解这个难懂的题材。
Er lief so schnell,wie er konnte.
他地快跑。
Sieh zu, wie du damit fertig wirst.
(口)你得对付(或完成)这件事。
Sie betreut einen Kranken intensiv.
她专照顾病人。
Tun Sie das Ihrige!
您要去做(您自己的一份事)!
Die Konferenz der Vertragsstaaten bemüht sich nach Kräften um eine Einigung durch Konsens über jede Änderung.
缔约国会议应当就每项修正案达成协商一致。
Lassen wir gemeinsam nichts unversucht, dieses Streben für die Völker der Welt Wirklichkeit werden zu lassen.
让我们共同,使世界
国人民的这一追求成为现实。
Das Quartett fordert alle Parteien auf, die Blaue Linie zu achten, alle Angriffe einzustellen und höchste Zurückhaltung zu üben.
我们四方要求所有方尊重蓝线,停止一切袭击,
克制。
Die Parteien sind bestrebt, sich auf einen Schlichter oder mehrere Schlichter zu einigen, sofern kein anderes Bestellungsverfahren vereinbart wurde.
方当事人应
就一名调解人或多名调解人达成协议,除非已约定以不同程序指定他们。
Er fordert alle Stellen der Vereinten Nationen auf, alles zu tun, um sicherzustellen, dass das Exekutivdirektorium des Ausschusses zur Bekämpfung des Terrorismus so bald wie möglich voll funktionsfähig wird.
安理会鼓励联合国所有机构确保反恐怖主义委员会执行局在
可能短的时间内全面运作。
Ich habe in diesem Bericht der Versuchung widerstanden, alle Bereiche aufzuzählen, in denen Fortschritte wichtig oder wünschenswert sind, und mich auf diejenigen beschränkt, bei denen meiner Meinung nach Maßnahmen in den kommenden Monaten sowohl unerlässlich als auch tatsächlich realisierbar sind.
在报告中,我避
必须或应该有所进展的所有领域,而仅限于我认为今后几个月必须而且可以采取行动的事项。
Er betont außerdem, dass die von Guinea, Liberia und Sierra Leone vereinbarten Maßnahmen zur Vertrauensbildung und Zusammenarbeit wirksam durchgeführt werden müssen, und legt diesen drei Ländern eindringlich nahe, alles zu tun, um ein Gipfeltreffen ihrer Staatschefs abzuhalten und seinen Erfolg sicherzustellen.
它还强调必须设法有效实施几内亚、利比里亚和塞拉利昂商定的建立信任与合作措施,并大鼓励这三个国家
举行国家元首会议和确保会议成功。
Wenn jede Herausforderung wirklich auch eine Chance darstellt, dann haben die Vereinten Nationen geradezu unbegrenzte Chancen, sich immer wieder neu dem Dienst an den Völkern der Welt zu widmen und sich neue Gestalt zu geben, um den Mitgliedstaaten besser dienen zu können.
如果每一个挑战都是一个机会,则联合国再度奉献为全世界国人民服务,并且自我改组而为会员国更
地服务, 机会几乎是无限的。
Ein Staat, der sich internen Schwierigkeiten gegenübersieht, ist wohl eher geneigt, Anregungen des Generalsekretärs anzunehmen; dafür sprechen die anerkannte Unabhängigkeit und die moralische Autorität seines Amtes und darüber hinaus Buchstaben und Geist der Charta, wonach der Generalsekretär seinen Beistand anbieten muss und wonach erwartet wird, dass die Mitgliedstaaten den Vereinten Nationen, wie insbesondere in Artikel 2 Absatz 5 der Charta festgelegt ist, "jeglichen Beistand" gewähren.
如果某国面临国内困难,它可能更易于接受秘书长的提议,因为大家公认秘书长的职位具有独立性和崇高的道德基础,而且也符合《宪章》的文字和精神,《宪章》要求秘书长提供协助,并期待会员国对联合国“予以协助”,详见《宪章》第二条㈤项及其他条款的规定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。