Mit einem kühnen Sprung rettete er sich.
他用的一跳救了自己。
kühn; wagemutig
Mit einem kühnen Sprung rettete er sich.
他用的一跳救了自己。
Das Bild ist mit kühnem Pinsel gemalt.
这幅画是用的笔法画成的。
Sagen Sie ungescheut,was Sie auf dem Herzen haben.
您把您的心里话地讲出来吧。
Das ist phantasievolle Fabelei des Erzählers.
这是作者的虚构。
Dieser Flug ist ein gewagtes Unternehmen!
这次飞是一次
动!
Sie hat ein burschikoses Wesen.
她的性格随便。
Die vorgeschlagene Afrikanische Union ist zweifellos ein kühnes, jedoch unerlässliches Unterfangen.
毋庸置疑,拟议中的非洲联盟是一项的、不可或缺的事业。
Das Mädchen ist recht burschikos.
这个姑娘(男孩子似地)说话和动没有拘束(或
随便)。
Es wurde darauf hingewiesen, dass die oft recht mutigen Empfehlungen des AIAD ein Beweis für seine hinreichende Unabhängigkeit seien.
一些部门指出,监督厅往往提出的建议,证明该厅有足够的独立性。
Derzeit unternimmt die internationale Gemeinschaft kühne Schritte, um schweren Verstößen gegen Kinder, die von bewaffneten Konflikten betroffen sind, ein Ende zu setzen.
国际社会正在采取的措施来终止对受武装冲突影响的儿童的严重侵犯。
Die Situation verlangt, dass bestehende und etwaige künftige kühne und umfassende Initiativen und Mechanismen zur Lösung der gegenwärtigen Schuldenprobleme der Entwicklungsländer, insbesondere für Afrika und die am wenigsten entwickelten Länder, auf eine wirksame und ausgewogene Weise durchgeführt werden, so auch durch Schuldenerlass.
这一情况要求实施现有和以后可能采取的、全面的举措和机制,以有效和公平的方式(包括取消
)
决发展中国家,尤其是非洲和最不发达国家当前的
问题。
Vor diesem Hintergrund setzte ich im vergangenen November eine Hochrangige Gruppe für Bedrohungen, Herausforderungen und Wandel ein, mit dem Auftrag, die Bedrohungen zu untersuchen, denen wir uns gegenübersehen, unsere gegenwärtigen Politiken, Verfahren und Institutionen zu evaluieren sowie kühne und durchführbare Empfehlungen abzugeben.
正是在这一背景下,我于去年11月委任了一个威胁、挑战和改革问题高级别小组,负责审查我们面临的威胁,评价我们的现政策、进程和体制,并提出
但切实可
的建议。
Diese Empfehlung mag vielleicht nicht revolutionär erscheinen, aber durch die direkte Verknüpfung der Maßnahmen mit den Bedürfnissen, die sich aus ehrgeizigen und kontrollierbaren Zielvorgaben ableiten, würde ihre Umsetzung einen grundlegenden Durchbruch zu größerem Wagemut und größerer Rechenschaftspflicht im Kampf gegen die Armut bedeuten.
这一建议听起来可能没有什么突破性,但通过把动直接与可监测的远
目标所引起的需要挂钩,执
这一建议可以是一个根本性突破,向更加
和更负责任地消除贫穷迈进。
Dies wird harte Entscheidungen und mutige Reformen in allen Staaten und in allen Politikbereichen erfordern, die von Einschnitten beim Energieverbrauch und bei den Kohlenstoffemissionen, der Bereitstellung von Truppen und anderem Personal für gefährliche Friedenssicherungseinsätze über die Aufnahme von Flüchtlingen und die Kontrolle von Rüstungsexporten bis zu einer transparenteren und stärker rechenschaftspflichtigen Regierungs- und Verwaltungsführung und zur Neuzuweisung öffentlicher Mittel für Projekte reichen, die den bedürftigsten - nicht den einflussreichsten - Gruppen in der Gesellschaft zugute kommen.
这将需要所有国家在所有政策领域作出艰难决策并实改革,这些领域包括减少能源消费和碳排放量、为危险的维和
动提供部队及其他人员、接纳难民和管制武器出口、更透明和负责的施政、重新分配公共资源,支持惠益最需帮助的社会群体而不是最有影响力的社会群体的项目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。