Es gab nicht den geringsten Mißton bei den Verhandlungen.
在谈判中没有丝毫分歧。
Differenz f.; Unterschied m.
www.frhelper.com 版 权 所 有Es gab nicht den geringsten Mißton bei den Verhandlungen.
在谈判中没有丝毫分歧。
Im Ergebnis der Diskussion besteht kein Meinungsunterschied zwischen uns.
讨论结果我没有意见分歧。
In diesem Punkt(e) teilen sich unsere Meinungen.
我的意见在
一点
有分歧。
Bei dieser Frage schieden sich die Meinungen (die Ansichten).
在个
意见(观点)有分歧。
Mei nungsverschiedenheiten trübten das persönliche Verhältnis der beiden.
意见分歧把两人之间的私人关系搞坏了。
In einer freimütigen Aussprache bereinigten wir alle Differenzen.
在一次坦率的交谈中澄清了我之间所有的分歧。
Es gab häufig Unstimmigkeiten zwischen ihnen.
常常起分歧。
Durch eine Meinungsverschiedenheit sind beide heftig zusammengeraten.
(口)由于意见分歧两人吵(或打)起来了。
Die Urteile darüber waren sehr geteilt.
对此事的判断有很大分歧。
Der Fall Irak löste große Meinungsverschiedenheiten aus.
伊拉克引起了很大分歧。
Die Unterschiedlichkeit der Meinungen ist kaum verwunderlich.
人有
样的分歧是不足为奇的。
Sie haben sich nicht gescheut, die heikelsten Fragen aufzugreifen, die uns trennen.
没有躲避那些令我
产生分歧的最棘手的难
。
Wir sind häufig verschiedener Meinung.
我常常意见分歧。
Ihre Meinungen differieren sehr.
的意见分歧很大。
Hier scheiden sich die Geister.
里人
的意见有了分歧。
Unsere Meinungen differieren sehr (voneinander).
我(彼此之间)的意见分歧很大。
Die Hochrangige Gruppe ist der Auffassung, dass die internationale Gemeinschaft ihre Differenzen überwinden und Fortschritte erzielen muss.
高级别小组的判断是,国际社会必须超越分歧,向前迈进。
Der Krieg deckte tiefe Risse in der internationalen Gemeinschaft auf und führte zu Anschuldigungen, dass einige doppeltes Spiel trieben.
场战争暴露了国际社会中的重大分歧,出现了关于有双重议程的指责。
Mehrdeutigkeit kann auch Differenzen übertünchen, die später unter dem Druck der Krise wieder auftreten und dringende Maßnahmen des Rates verhindern.
模糊不清的规定也可能掩盖了日后在危机的压力下会出现的分歧,而使安理会不能采取紧急的行动。
Dies geschieht vor allem dann, wenn bestehende ethnische, regionale oder religiöse Verwerfungen durch die unausgewogene Verteilung öffentlicher Güter noch verschärft werden.
在现有的族裔、区域或宗教分歧之如果出现公益物分配不均则更是如此。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现
,欢迎向我
指正。