Dies wird auch weiterhin der Eckpfeiler unserer Personalpolitik sein.
这一点仍将是我们的人力资源策的基石。
Dies wird auch weiterhin der Eckpfeiler unserer Personalpolitik sein.
这一点仍将是我们的人力资源策的基石。
Afghanistan benötigt sowohl personelle als auch finanzielle Ressourcen, um diesem Problem zu begegnen.
阿富汗既需人力资源,也需
资源来解决这个问题。
Das AIAD empfahl Verbesserungen der Koordinierung und Verwaltung in Bezug auf Finanzmittel, Personal, Eigentum, Sicherheit und Informationsmanagement.
监督厅建议改进务、人力资源、
产、安全和信息
理方面的协调和管理。
Somit bitte ich die Mitgliedstaaten, gemeinsam mit mir eine umfassende Überprüfung der derzeit geltenden Haushalts- und Personalregeln vorzunehmen.
因此,我请会员国与我一道对现行预算和人力资源规则进行全面审查。
Mängel bei der Verwaltung und beim Management der personellen und finanziellen Ressourcen können enorme Verluste für die Organisation verursachen.
如果人力资源和资源经营和管理存
问题,本组织可能会受到非常大的损失。
Gegenstand: Durchführung des Arbeitsprogramms der Kommission, Management der Projekte zur technischen Zusammenarbeit, Personalmanagement, Beschaffungswesen, Sicherheit
审查亚太经社会工方案的执行;技术合
项目的管理;人力资源的管理;采购;以及安全与安保工
。
Im Falle von politischen Friedensmissionen oder Friedenskonsolidierungsbüros werden diese Aufgaben von der DPA wahrgenommen, die über ebenso begrenztes Personal verfügt.
如果是一个治和平特派团或建立和平办事
的情况,则这些职能往往由
治部的人员履行,但该部的人力资源同样十分有限。
Eine wichtige Entwicklung war die Erarbeitung eines Personalreformpakets, einer Politik auf dem Gebiet der Informationstechnik und eines Rahmenplans für das Anlagevermögen.
拟订人力资源一揽子改革计划、信息技术策和基本建设总计划都是这方面的重
发展。
Das Sekretariat der Vereinten Nationen stieß jedoch regelmäßig auf Schwierigkeiten bei der rechtzeitigen Beschaffung der nötigen Finanzmittel und Humanressourcen zur Unterstützung dieser Missionen.
但是,联合国秘及时取得
和人力资源以便为此类特派团提供支助方面经常遇到困难。
Die Bereitstellung von Anlagen allein nützt indessen wenig, wenn nicht auch die notwendigen personellen Ressourcen für ihre Einrichtung, Wartung und Reparatur vorhanden sind.
然而,除非有必的人力资源来安装、维护和修理设备,单单提供信息和通信技术硬件是没有什么用
的。
Ein solcher Ansatz sei unter Umständen die einzige Möglichkeit für kleine Staaten, insbesondere solche mit sehr begrenzten Verwaltungs- und Personalressourcen, ihren Berichtspflichten nachzukommen.
与会者指出,对某些国家,尤其是行和人力资源非常有限的小国来说,这样的方法途径也许是履行报告义务的唯一办法。
Der menschlichen Entwicklung kommt nach wie vor eine hohe Priorität zu, und menschliche Ressourcen sind das kostbarste und wertvollste Gut, das die Länder besitzen.
人类发展仍然是一个重的优先事项,人力资源是各国拥有的最珍贵、最有价值的资产。
So könnten die Organisationen, Fonds und Programme in Ländern, in denen die Finanzmittel und Humanressourcen der Vereinten Nationen begrenzt sind, ein gemeinsames Büro einrichten.
例如联合国
和人力资源少的国家中,各机构、基金和方案应设立一个联合办事
。
19. beschließt, den Unterpunkt "Erschließung der Humanressourcen" unter dem Punkt "Nachhaltige Entwicklung und internationale wirtschaftliche Zusammenarbeit" in die vorläufige Tagesordnung ihrer sechzigsten Tagung aufzunehmen.
决定大会第六十届会议临时议程题为“可持续发展和国际经济合
”的项目下,列入题为“人力资源开发”的分项目。
Darüber hinaus stellte das Programm etwa 37,1 Millionen Dollar zur Unterstützung der Humankapitalentwicklung mittels Grundbildung (frühkindliche Entwicklung, Grundschulbildung und Alphabetisierung) sowie Ernährung, Gesundheit und Ausbildung bereit.
粮食计划署还提供大约3 710万美元,通过基本教育(幼儿发育、初级教育和识字)、营养、卫生和培训,支助人力资源的发展。
18. beschließt, den Unterpunkt "Erschließung der Humanressourcen" unter dem Punkt "Nachhaltige Entwicklung und internationale wirtschaftliche Zusammenarbeit" in die vorläufige Tagesordnung ihrer achtundfünfzigsten Tagung aufzunehmen.
决定大会第五十八届会议临时议程题为“可持续发展和国际经济合
”的项目下,列入题为“人力资源开发”的分项目。
Es wird weiterhin daran gearbeitet, die Laufbahnförderung auszuweiten, das planmäßige Versetzungsprogramm für junge Angehörige des Höheren Dienstes durchzuführen und die Personalplanung sowie das Personalhandbuch weiter zu verfeinern.
将继续努力,扩大职业支持,执行青年专业人员统筹管理调动方案,进一步完善人力资源规划和人力资源手册。
Die Entwicklung ausreichender personeller Kapazitäten stellt eine besondere Herausforderung dar, in Anbetracht der Tatsache, dass weltweit ein relativer Mangel an Fachkenntnissen auf dem Gebiet der Sicherheitssektorreform besteht.
鉴于全球的安全部门改革专业人才相对短缺,因此建立充足的人力资源能力尤其是一个重大挑战。
Zu diesem Zweck wird es, wie eingangs festgestellt, erforderlich sein, die Management- und Planungskapazität des Amtes zu verstärken, die Personalpolitik zu verbessern und die Finanzmittel beträchtlich aufzustocken.
如一开始就指出的,必须为此加强高专办的管理和规划能力,改善人力资源策,并大幅度增加
资源。
In ihrer Gesamtheit werden diese vorgeschlagenen Änderungen die Personalqualität in der Organisation, die Entscheidungsinstrumente des Managements sowie die Finanzkontrollen verbessern und eine präzisere und aktuellere Managementberichterstattung ermöglichen.
这些拟议的改革措施合起来所能产生的总效果是,本组织的人力资源基础将得到积极改善,管理决策工具得到增强,务管理可以做得更好,管理报告的准确性和及时性都会提高。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。