Er zeigt in jeder Situation eine wahre Bierruhe.
他在任何场合都是不慌不忙
。
尊严。
;
;
理;

;
密,神
,奥
;Er zeigt in jeder Situation eine wahre Bierruhe.
他在任何场合都是不慌不忙
。
Es gibt keine wahre Freundschaft ohne Vertrauen.
没有信任就没有
正
友谊。
Der Regen ist bei der Hitze eine wahre Wohltat.
大热天下
场雨
是舒服。
Diese Musik war eine wahre Folter für mich.
种音乐对我
是一种折磨。
In diesem Jahr wollen wir den wahren Geist der Weihnacht wachrufen.
今年我们想起了圣诞节
正
含义。
Ihr Redefluß ist eine wahre Strafe für alle Zuhörer.
她滔滔不绝
讲话对所有听众来说
是活
。
Die Übungen an den Geräten waren eine wahre Pracht.
些器械操练
是漂亮极了。
Es war eine wahre Pracht, wie er diese Arbeit geschafft hat.
件活儿他干得
是好极了。
Die Erzählung basiert auf einer wahren Begebenheit.
一短篇小说是根据
人
事写成
。
Dieser Park ist eine (wahre) Oase in der verkehrsreichen Stadt.
在
个交通繁忙
城市中,
个公园(
)是个宁静
地方。
Es klingt seltsam, aber es ist eine wahre Geschichte.
听起来很奇怪,但
是一个
实
故事。
Werden vertrauliche Informationen zur Verfügung gestellt, wahren die Vereinten Nationen deren vertraulichen Charakter.
如提供机密信息,联合国应保证信息
机密性质。
Das Recht auf Widerstand gegen eine Besatzung muss in seiner wahren Bedeutung verstanden werden.
抵抗占领
权利,必须根据其
正含义来理解。
Er kannte nicht den wahren Sachverhalt.
他不知道事实
相。
Sie ist eine wahre Strafe.
(转,口)她
个人
叫人
不了。
Er wahrte seine Würde.
他维护他
尊严。
Es ist eine wahre Pracht.
(口)
是漂亮极了(或了不起)。
Es ist eine (wahre) Schande,daß...
(口)…,
是岂有此理。
Die Charta ermutigt ausdrücklich zur Zusammenarbeit mit regionalen und subregionalen Organisationen, um Konflikte beizulegen und Frieden und Sicherheit herzustellen und zu wahren.
《宪章》明确鼓励与区域和分区域组织合作来解决冲突,建立和维持和平与安全。
Für die Organisation besteht die Herausforderung darin, Flexibilität zu wahren und gleichzeitig ihre Fähigkeit zur Leistung beständiger und wirksamer Hilfe zu verbessern.
联合国面临
挑战是,在保持灵活多变能力
同时,提高统一有效提供援助
能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。