Der Himmel hat sich getrübt.
天空转阴了。
Der Himmel hat sich getrübt.
天空转阴了。
Na,das ist aber weit hinein trübe!
(口)哦,这可真糟糕!
Auf einen trüben Morgen folgt ein heiterer Tag.
(谚)紧接着阴暗早
是一个晴朗
白天。
Mei nungsverschiedenheiten trübten das persönliche Verhältnis der beiden.
意见分歧把两人之间私人关系搞坏了。
Du brauchst nicht so trübe in die Zukunft zu blicken.
你不要这样悲观地看待未来。
Der Spiegel hat einen trüben Fleck.
镜子上有一块混斑点。
Die Flüssigkeit trübt sich.
液体混了。
Die Atmosphäre trübte sich ein.
气氛沉闷起来。
Das Wölkchen trübte den Himmel.
云朵使天空暗淡。
Der Tintenfisch trübt das Wasser.
墨鱼把水搞浑
了。
Der Kranke hat trübe Augen.
这个病人眼睛没神。
Der Spiegel hat trübe Stellen.
镜子有几处模糊不清。
Das Wasser ist trüb, weil du Sand aufgewirbelt hast. Wenn er sich setzt, wird es wieder klar.
因为你把沙子搅翻起来了,所以水是混。如果沙子沉淀了,水又会
清。
Es ist jedoch eine traurige Tatsache, dass unsere Erfolgsbilanz bei der Vermittlung und Durchführung von Friedensabkommen durch einige verheerende Fehlschläge getrübt wird.
遗憾是,有几次重大
,令我们在通过调解促成和平协定和执行协定方面
成功记录蒙上了污点。
Dein Kummer hat mir die Freude getrübt.
你痛苦影响了我愉快
心情。
Im hohen Alter hatte sich sein Bewußtsein getrübt.
他因年老而糊涂了。
Dies lässt hoffen, dass die beiden Länder die Streitigkeit beilegen können, die ihre Beziehungen seit ihrer Unabhängigkeit trübt.
希望两国能结束他们之间自独立以来便困扰着双边关系争端。
Auf kürzere Sicht sind die Aussichten auf Fortschritte in Richtung auf die Verwirklichung der Millenniums-Entwicklungsziele durch den tiefsten und abruptesten Einbruch, den die Weltwirtschaft seit mindestens einem Jahrzehnt erlitten hat, beeinträchtigt worden. Sie werden weiterhin dadurch getrübt, dass der Aufschwung den Vorhersagen zufolge nur langsam stattfinden und in den Entwicklungsländern noch später einsetzen soll.
然而短期内对大多数发展中国家而言,在实现千年发展目标方面取进展
前景受到了世界经济在至少十年里遭受
最大、最突然
倒退
影响,并且由于预测经济恢复将会缓慢,而发展中国家更落后,前景更加暗淡。
Wenn jedoch zugelassen wird, dass die Launen der amerikanischen Regierung und die Wünsche der Zionisten sowie ihre Gefolgsleute und Geheimdienste, ihre Drohungen und üblen Verlockungen die Inspektionsteams und ihre Mitglieder manipulieren und zu ihrem Spielball machen, dann wird das Bild getrübt werden, und die entstehende Verwirrung wird die Tatsachen verzerren und die Dinge in eine gefährliche Richtung treiben, an den Rand des Abgrunds, eine Situation, die weder die Gerechten wünschen noch diejenigen, wie meine Regierung, die den Sachverhalt aufdecken wollen wie er ist.
但是如果美国政府不正当念头,犹太复国主义者
愿望,它们
随从,情报人员,威胁和不良
意图有机会影响和左右视察小组或它们之中
一些成员,那么整个情况将被混淆,从而造成混乱,将歪曲事实,并把情况推向危险
方向,推到悬崖边缘,这是公正
人民以及要使真相大白
人民,包括我国政府所不愿意看到
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。