Der Sicherheitsrat unterstreicht, wie wichtig die breiteste Mitwirkung der Vertreter aller Teile der somalischen Gesellschaft an den Bemühungen um die Wiederherstellung Somalias ist.
“安全理事会强调,索马里社会各部分的代表最广泛地参与恢复索马里秩序的努力至关重要。
索马里的;索马里的
Der Sicherheitsrat unterstreicht, wie wichtig die breiteste Mitwirkung der Vertreter aller Teile der somalischen Gesellschaft an den Bemühungen um die Wiederherstellung Somalias ist.
“安全理事会强调,索马里社会各部分的代表最广泛地参与恢复索马里秩序的努力至关重要。
Der Rat betont, dass Gewalt in keinerlei Form die Not des somalischen Volkes lindern oder dem Land Stabilität, Frieden oder Sicherheit bringen kann.
“安理会强调,任何暴力措施都不能减轻索马里民的苦难,也不会给索马里带来稳定、和平或安全。
Der Sicherheitsrat fordert die Übergangs-Bundesinstitutionen auf, sicherzustellen, dass der Kongress der nationalen Aussöhnung möglichst bald einberufen wird und tatsächlich alle Teile der somalischen Gesellschaft repräsentiert.
“安全理事会呼吁过渡联邦机构确保民族和解会尽快召开,并真正代表索马里社会的所有阶层。
Der Rat fordert die Vertreter aller sozialen und politischen Kräfte der somalischen Gesellschaft auf, aktiv und in konstruktivem Geist an der Arbeit der Somalischen Nationalkonferenz für Frieden und Aussöhnung in Dschibuti mitzuwirken.
安全理事会坚决促请索马里社会所有社会和政治力量的代表本着建设性的精神,积极参与在吉布提召开的索马里全国和平与和解会议的工作。
Der Sicherheitsrat fordert die Übergangs-Bundesinstitutionen Somalias nachdrücklich auf, politische Führungskraft und Engagement zu zeigen, um auf alle Teile der somalischen Gesellschaft zuzugehen und insbesondere ihren Dialog mit den Klanen in Mogadischu zu intensivieren.
“安全理事会敦促索马里过渡联盟机构发挥领导才能和做出承诺,同索马里社会的所有阶层建立联系,特别是加强同摩加迪沙各部族的对话。
Der Rat teilt außerdem die Auffassung des Generalsekretärs, dass das somalische Volk und die internationale Gemeinschaft diese Personen für ihre Handlungen zur Verantwortung ziehen werden, wenn sie weiterhin den Weg der Konfrontation und des Konflikts beschreiten.
安理会也同意秘书长的看法:这果继续对峙和冲突,索马里
民和国际社会将会要他们对自己的行动负责。
Der Sicherheitsrat begrüßt und unterstützt die Einberufung der ersten Sitzung des Übergangs-Bundesparlaments und sieht der fortgesetzten Abhaltung von Sitzungen des Übergangs-Bundesparlaments in dem Maße, wie die somalischen Führer bestrebt sind, ihre Meinungsverschiedenheiten auf friedlichem Weg beizulegen, mit Interesse entgegen.
“安全理事会欣见并支持召开过渡联邦议会第一届会议,并期待在索马里领导寻求以和平方式消除其分歧的过程中继续不断地召开过渡联邦议会会议。
Der Sicherheitsrat begrüßt die Erklärung von Eldoret als einen wichtigen Schritt zur Verwirklichung des vorrangigen Zieles, der Gewalt und dem Leid des somalischen Volkes ein Ende zu setzen und ihm den Frieden zu bringen, den es so sehr verdient.
“3. 安全理事会欢迎《埃尔多雷特宣言》,认为是朝向结束暴力和索马里民的苦难并给他们带来极应享有的和平这个压倒一切的目标迈出的重要一步。
Die somalischen traditionellen Führer nahmen Verhandlungen über die Verteilung der Parlamentssitze unter allen großen Klanen auf.
索马里传统领导已开始谈判各个主要部族在议会的议席分配问题。
Einige somalische Gruppen und Einzelpersonen weisen jedoch eine gemischte Partizipationsbereitschaft auf; insbesondere "Somaliland" hält sich dem Friedensprozess ausdrücklich fern.
一索马里团体和个
的参与程度仍有深有浅,但是,“索马里兰”仍然坚持不参与和平进程。
Der Sicherheitsrat wiederholt, dass die somalischen Parteien selbst die Hauptverantwortung für die Herbeiführung einer umfassenden Waffenruhe in ganz Somalia tragen.
“安全理事会重申,索马里各方自身承担在索马里全境实现全面停火的主要责任。
Der Rat fordert die somalischen Parteien auf, die Waffenruhe vollständig durchzuführen, um Sicherheit zu gewährleisten, und ihre Meinungsverschiedenheiten mit friedlichen Mitteln beizulegen.
安理会呼吁索马里各方全面实施停火,确保安全,并通过和平手段解决分歧。
Der Sicherheitsrat bekundet seine Besorgnis über die jüngsten Meinungsverschiedenheiten und erhöhten Spannungen zwischen den somalischen Führern, die die Bestandfähigkeit der Übergangs-Bundesinstitutionen gefährden.
“安全理事会感到关切的是,索马里领导之间最
出现分歧,关系进一步紧张,威胁到过渡联邦机构的存亡。
Der Rat fordert alle somalischen Führer nachdrücklich auf, den vollen und ungehinderten Zugang für die humanitären Helfer sicherzustellen und Garantien für ihre Sicherheit in Somalia abzugeben.
安全理事会促请所有索马里领导确保
道主
援助完全不受阻碍地进入这
地区,并保障
道主
援助
员在索马里境内的安全和安保。
Der Rat fordert alle somalischen Parteien sowie die Leiter der Übergangs-Bundesinstitutionen auf, unverzüglich konkrete Schritte zur Herbeiführung einer Konsensvereinbarung mittels eines alle Seiten einschließenden Dialogs zu unternehmen.
安理会呼吁索马里所有各方和过渡联邦机构领导采取具体步骤,通过开展包容各方的对话,毫不拖延地达成协商一致的协议。
Am 8. Juli richtete ich persönlich das Wort an die somalischen Delegierten auf der Konferenz und ermutigte sie, so bald wie möglich eine alle Seiten einschließende Regierungsstruktur zu schaffen.
8日,我在和解会议亲自向索马里的代表讲话,鼓励他们尽早建立一个兼容并包的施政架构。
Der Sicherheitsrat begrüßt den Beschluss der Afrikanischen Union, eine Erkundungsmission zu entsenden, um die Entsendung von Militärbeobachtern nach Somalia vorzubereiten, und fordert die somalischen Führer auf, diese Initiative zu unterstützen.
“安全理事会欢迎非洲联盟决定派遣一个考察团,为向索马里部署军事观察员作准备,并呼吁索马里领导与这一行动合作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。