Die Aktionen müssen ineinandergreifen.
行动必须交错进行。
 啮合
啮合 ,
,
 交错
交错 想词
想词
 ,
, 此,交
此,交 地,交叉地,交错地;
地,交叉地,交错地; 此,
此,
 ,面对面地,一个又一个地;
,面对面地,一个又一个地;
 ,
,
 ;
;
 ,
, 此之间;
此之间;
 ,
,
 ,
, 此;
此; 叠地;
叠地; 】
】
 ;啮合;搭挂
;啮合;搭挂Die Aktionen müssen ineinandergreifen.
行动必须交错进行。
Sie würde der Organisation helfen, die verschiedenen, ineinandergreifenden Bestandteile von Sicherheit miteinander zu verknüpfen, um den einzelstaatlichen Prozess der Sicherheitssektorrreform auf kohärente und abgestimmte Weise zu unterstützen.
这有助于 合国使安全部门各个不同但
合国使安全部门各个不同但
 关
关 的单位建立
的单位建立 系,为各国的安全部门改革工作提供协调一致的支助。
系,为各国的安全部门改革工作提供协调一致的支助。
Obwohl der Wirtschafts- und Sozialrat die von der Hochrangigen Gruppe für Bedrohungen, Herausforderungen und Wandel vorgesehene normative und analytische Führungsrolle in Bezug auf die ineinandergreifenden Herausforderungen auf dem Gebiet des Friedens, der Entwicklung und der Sicherheit noch nicht systematisch ausübt, befasst er sich jetzt aktiver mit Postkonfliktländern.
虽然经济及社会理事会尚未开始像威胁、挑战和改革问题高级别小组设想的那样,在
 关
关 的和平、发展和安全挑战方面系统地行使规范和分析领导权,但经社理事会已越来越积极地关注刚刚摆脱冲突的国家。
的和平、发展和安全挑战方面系统地行使规范和分析领导权,但经社理事会已越来越积极地关注刚刚摆脱冲突的国家。
声明:以上例句、词性分类均由
 网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。