Zwischen den beiden Staaten herrschen freundnachbarliche Beziehungen.
两国间的关系,亲若比邻。
Zwischen den beiden Staaten herrschen freundnachbarliche Beziehungen.
两国间的关系,亲若比邻。
In Österreich herrschte von 1804 bis 1918 immer ein Kaiser.
奥地利从 1804 年到 1918 年由一位皇帝。
Kaiserin Maria Theresia herrschte in Österreich von 1740 bis 1780.
玛丽亚·特蕾西亚皇后于 1740 年至 1780 年在位奥地利。
Bei der Aufnahme muss absolute Ruhe herrschen.
录音时需要周围绝对的安静。
Nach dem Sturm herrschte im Dorf das reinste Chaos.
风暴之后村里一片混乱。
In dieser Landschaft herrscht Laubwald (Nadelwald) vor.
在这个地区绝大部分是阔(
)。
In der Stadt herrschte noch morgendliche Stille.
在城市里还笼罩着清晨的宁静。
Es herrschte starker Verkehr auf den Straßen.
街上交通频繁。
Im Innern der Sonne herrschen gigantische Temperaturen.
太阳内部有极高的温度。
Auf der Straße herrscht ein ziemliches Chaos.
街道上相当混乱。
Auf allen Straßen und Plätzen herrschte großer Trubel.
所有的街上和广场上都是乱哄哄的。
Es herrschte großer Andrang an der Kasse.
售票处十分拥挤。
In diesem Sommer herrschte vorwiegend trockenes Wetter.
这个夏季大半是干燥气候。
Auf dem Viehmarkt herrscht z.Z. größte Zurückhaltung.
目前牲畜市场正值淡季。
In dem Zimmer herrschte eine sagenhafte Unordnung.
房间里乱七八糟。
Weil es schon lange nicht mehr geregnet hat, herrscht hier große Not.
因为这里很久没有下雨,造成了巨大的贫苦。
Bei uns herrscht das Prinzip, dass Männer und Frauen die gleichen Rechte und Pflichten haben.
我们这里奉行的原则是男女享有同等的权利和义务。
Seit Tagen herrscht in diesem Gebiet Nebel.
这一地区连日来浓雾弥漫。
Es herrscht ein vertrautes Verhältnis zwischen uns.
我们的关系很亲密。
Ein freundliches Klima herrschte bei den Verhandlungen.
谈判时气氛友好。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。