Nächstes Jahr fahren wir im Urlaub entweder nach Italien oder nach Frankreich.
明年我们不是去意大利就是去法度假。
不是...就是...; ...或...
Nächstes Jahr fahren wir im Urlaub entweder nach Italien oder nach Frankreich.
明年我们不是去意大利就是去法度假。
Ich werde entweder fliegen oder mit dem Schnellzug fahren.
我不是坐飞机去,就是乘快车去。
Ich komme entweder Montag oder Dienstag.
我不是星期一来就是星期二来。
Jetzt heißt es entweder oder!
现在你必须作出决定!
Dies könnte entweder durch die Erweiterung seines Präsidiums oder durch die Schaffung eines Exekutivausschusses mit regional ausgewogener Zusammensetzung erreicht werden.
为达到这一,有两个方式:或扩大主席团,或建立各区域得到均衡代表
执行委员会。
Sein künftiger Beitrag zur Verhütung bewaffneter Konflikte und zur Friedenskonsolidierung könnte entweder aus eigenem Antrieb oder auf Ersuchen anderer Hauptorgane der Vereinten Nationen erfolgen.
经社理事会今后对预防武装冲突和建和平所作
贡献可以由其自行决定,或是在联合
其他主要机构
请求下作出。
Der Ausschuss wird in der Lage sein müssen, die wirksame Durchführung dieser Programme entweder selbständig oder in Zusammenarbeit mit den internationalen Organisationen zu überwachen und zu evaluieren.
反恐委员会需要独立地或组织联合对有效执行这些方案
情况进行监测和评估。
Die volle Wiedergutmachung des durch eine völkerrechtswidrige Handlung verursachten Schadens erfolgt durch Restitution, Schadenersatz und Genugtuung, entweder einzeln oder in Verbindung miteinander, in Übereinstimmung mit diesem Kapitel.
对不法行为造成
损害
充分赔偿,应按照本章
规定,单独或合并地采取恢复原状、补偿和抵偿
方式。
Viele Entwicklungs- und sonstige Programme und Projekte der Vereinten Nationen haben entweder bereits präventive Wirkung oder verfügen zumindest über Präventionspotenzial, wenn auch häufig in unstrukturierter und rudimentärer Form.
联合系统
许多发展及其他方案和项
已经具有预防效能,或至少有可能起到预防
作用,尽管许多方案和项
经常各自为政,不够完整。
Die Optionen bezüglich der Mitgliederzahl reichen von einer begrenzten bis hin zu einer beträchtlichen Erhöhung, wobei diese Entscheidung entweder in einem oder in mehreren Schritten - das heißt zunächst eine Erhöhung um eine bestimmte Zahl und eine weitere Erhöhung im Zuge der Überprüfung - getroffen werden kann.
可以有限地增加,也可以大幅度增加理事数
,可以一次作出决定,或分阶段作出决定,即先增加一定数
,然后在复议时进一步增加。
Zusammenfassung der Hauptempfehlung zu Strukturanpassungen bei der Öffentlichkeitsarbeit: Für die operative Planung und Unterstützung der Öffentlichkeitsarbeit bei Friedensmissionen soll eine neue Einheit geschaffen werden, entweder innerhalb der DPKO oder innerhalb eines neuen Informationsdienstes für Friedens- und Sicherheitsfragen in der Hauptabteilung Presse und Information, der direkt dem Untergeneralsekretär für Kommunikation und Öffentlichkeitsarbeit unterstellt ist.
有关新闻工作结构调整重要建议摘要: 和平行动应建立一个新闻工作行动规划和支助股,
于维和部,或新闻部新
和平和安全新闻处内,直接向主管通信和新闻
副秘书长汇报工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。