Wir bitten sie außerdem, koordinierte und geschlechtsspezifisch differenzierende soziale, wirtschaftliche und ökologische Konzepte zu erarbeiten, um die Lücke zwischen den Zielen und dem bisher Erreichten zu schließen.
我们还邀请上述各方制订协调一致和具有敏锐性别观的社会、经济和环境措施,以便缩短目标与实际成果之间的差距。
德
向国家交纳的农产品)分等级
等有关的问题。
日程以及充分考虑发展中国家在实施问题及特殊和差别待遇方面的需要和利益。
使监督厅能够高效率地按照执行时间框架来



