Die Bücher gehören nicht daher, sie gehören ins Regal.
些书不应放在
,应该放在架子上。
Die Bücher gehören nicht daher, sie gehören ins Regal.
些书不应放在
,应该放在架子上。
Das kommt nur daher, weil du nicht genug gearbeitet hast.
只是因为你工作得不够
缘故。
Er redete allerlei dunkles Zeug daher.
他信口雌黄。
Meine Freundin ist Engländerin, daher kenne ich das.
我女友是英国人,因此我了解个。
Er war krank und konnte daher nicht kommen.
他生病了,所以不能。
Er hat seine Position verliert, daher braucht er eine neue Arbeit.
他已经失去了工作岗,因此他需要一份新工作。
Er wollte nach China im 20 Jahrhundert, daher baute er eine Zeitmaschine.
他想要去到20世纪中国,因此他造了一个时光机器。
Es ist daher sehr wichtig, dass die Länder die richtige Richtlinie durchführen können.
因此些国家能够执行正确
方针是非常重要
。
Ich komme gerade daher.
我刚从那儿。
Von daher muß der Bus kommmen.
公共汽车一定是从那儿(那个方)
。
Von daher muss der Bus kommen.
公共汽车一定从那儿。
Sie leiden daher häufig unter extremen Wetterphänomenen.
因此,些国家很容易出现极端
天气现象。
Viele Umsetzungsbemühungen scheiterten daher, gelegentlich mit katastrophalen Folgen.
结果,许多实施工作归于失败,有时还造成灾难性后果。
Das Amt empfiehlt daher eine umfassende Überprüfung dieser Bedingungen.
因此,监督厅建议对些条件作全面审查。
Die langfristigen Konfliktverhütungsstrategien sind daher eine notwendige Ergänzung kurzfristiger Initiativen.
因此长期预防战略是短期倡议必要补充。
Die Entwaffnung konfliktanfälliger Gesellschaften ist daher ein wichtiger Bestandteil der Konfliktprävention.
因此,易发冲突社会非武器化是一项重要
预防冲突努力。
Die Vorteile des gegenwärtigen Systems sind daher nicht immer klar ersichtlich.
因此,现行体制裨益并不始终十分明显。
Armutsbeseitigung und der Abbau von Ungleichheiten müssen daher ein Grundziel aller Entwicklungsanstrengungen sein.
因此消除儿童贫穷和减少差异必须是发展努力一个关键目标。
Unsere Aufgabe sollte es daher sein, die Träger dieser Rechte dazu zu befähigen.
因此,我们工作应该是增强权利所有人
能力。
Dieser Bereich beinhaltet große finanzielle Risiken und ist daher traditionell Gegenstand von Prüfungen.
一领域涉及许多财务问题,因此按惯例是一个审计项目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎
我们指正。