Unter ihrer sorgsamen Pflege erholte er sich bald.
在她的悉心照料下他很就元了。
Je Durchgang können sich in dem Ferienheim 50 Personen erholen.
每期可以有五十人在休所休。
Die Kinder haben sich nicht von diesem Schreck erholt.
们还没从惊吓中恢过来。
Der Rasen hat sich nach dem Regen schnell wieder erholt.
草坪在雨后很盛起来。
In den noch verbleibenden Urlaubstagen will er sich zu Hause erholen.
休假剩下的几天他要在家休息。
Er erholt sich in ländlicher Stille.
他在农村安静的环境中休。
Er muss sich einmal richtig erholen.
他必须好好地休一下。
Er muß sich einmal richtig erholen.
(口)他必须好好地休一下。
Er hat sich in der reinen Luft der Nordsee gut erholt.
他在北海清新的空气中得到很好的休。
Die Börsenkurse haben sich erholt.
股票价格有所回升。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Der erholt sich nicht mehr, der ist tot.
它没法恢了,这棵已经死了。
Rechtzeitig hat er sich von einer Gehirnerschütterung erholt.
他已经及时从脑震荡中恢过。
Dort können sie sich erholen und auf Entdeckungsreise gehen.
在那里他们可以放松自己,也可以进行探险旅行。
Der Wald bleibt widerstandsfähig und kann sich vom Wandel erholen.
这片森林依然保持着顽强生命力,能够从变化中恢。
Er steckte ein Kind absichtlich mitKuhpocken an. Der Junge wurde krank, erholte sich aber schnell.
他人为地给一个孩子注射了牛痘。孩子生病后很快了。
Anders als an den anderen Tagen haben die meisten Menschen frei und erholen sich.
与其他日子不同是,大多数人都有一天假期,可以放松。
Wie kann man sich trotzdem erholen und vor allem, was tun in der freien Zeit?
我们怎么放松自己,还有最重要,我们在自由时间里要做什么?
Sie wird sich erholen. Und Abflug!
她会休息下,我们走!
Meine Gedanken sind auch bei denen, die sich von den Folgen der Infektion nur mühsam erholen.
我还想着那些在感染后努力人。
Die Großmutter aß den Kuchen und trank den Wein, den Rotkäppchen mitgebracht hatte, und erholte sich wieder.
祖母吃了小红帽带蛋糕,喝了酒,身体恢了健。
Räume mit hoher Biologischer Vielfalt bieten den Menschen die Möglichkeit Natur zu erleben und sich zu erholen.
高度生物多样性空间为人们提供了体验自然和放松机会。
Die Kinder, die überleben, haben ein schwer geschädigtes Immunsystem, das lange braucht, um sich wieder zu erholen.
幸存儿童免疫系统将严重受损,需要很长时间才能恢。
Der Marktanteil von Pepsi brach damals natürlich komplett ein, und es hat Jahre gedauert, bis er sich erholte.
百事市场份额也崩溃了。他们花了好几年时间才渐渐恢。
Uns hat interessiert: Wie schnell können die sich erholen, wenn wir sie eine Nacht acht Stunden schlafen lassen?
我们很感兴趣。如果我们让他们在一个晚上睡8个小时,他们能多快恢?
Ja, sie wollen sich erholen … NINA: … und auch was erleben.
是,人们想休息一下… … 妮娜:… … 想体验一下。
Mein Bruder brauchte lange, um sich von dem neuen Schlag des Schicksals zu erholen.
我哥哥花了很长时间才从命运给他一刀里恢过。
Hier in den Kisten können sie sich erholen.
他们可以在包厢里放松。
Doch seitdem hat sich der Rubel erholt.
但自那以后,卢布已经回升。
Sie atmete, sich zu erholen, und bat ihn schluchzend fortzufahren, bat mit der ganzen Stimme des Himmels!
她喘息着、哽咽着,请求他继续念下去;她这时声音音色之动人,简直可以与天使相媲美!
Und die erholen sich erst mal von den Schlüpf-Anstrengungen.
他们从孵化工作中恢过。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释