Die Dauer seines Aufenthaltes ist noch unbestimmt.
逗
多少时间还没有定。
Die Dauer seines Aufenthaltes ist noch unbestimmt.
逗
多少时间还没有定。
Nach einem kurzen Aufenthalt fuhr der Zug weiter.
这列火车作短暂停后继续行驶。
Während meines Aufenthalts in Berlin, ist Shanghai sehr kalt.
在我逗柏林期间, 上海异常
冷。
Nach mehrtägiegem Aufenthalt im Hafen lichtete das Schiff die Anker.
在港口停几天之后,船又启航了。
Warum haben wir so lange Aufenthalt?
我们为什么要停那么久?
Der Zug hat eine halbe Stunde Aufenthalt (Verspätung).
火车停靠(误)半小时。
Sein Aufenthalt im Ausland ist seiner Arbeit sehr zugute gekommen.
在国外
居
使
作得益不浅。
Wie hat Ihnen Ihr Aufenthalt auf dem Lande gefallen?
您在乡下(逗时)觉得怎么样?
Wir wollen dir den Aufenthalt bei uns so schön wie möglich machen.
我们要让你在这里过得尽可能愉快些。
Der Zug hat 10 Minuten Aufenthalt.
列车停车十分钟。
Der Aufenthalt im Depot ist verboten.
仓内禁止停
。
Der vorgesehene Aufenthalt fiel aus.
原定逗
计划取消了。
Falls eine Person keine Niederlassung hat, ist ihr gewöhnlicher Aufenthalt maßgebend.
某人无营业,以其惯常居住
为准。
Ein Nachfolgestaat verleiht seine Staatsangehörigkeit betroffenen Personen, die ihren gewöhnlichen Aufenthalt in einem anderen Staat haben, nicht gegen ihren Willen, es sei denn, sie würden sonst staatenlos.
继承国不得违反在另一国有惯常居所有关
人
意愿,赋予本国国籍,除非不这样
们会成为无国籍。
Ein Nachfolgestaat ist nicht verpflichtet, seine Staatsangehörigkeit betroffenen Personen zu verleihen, die ihren gewöhnlichen Aufenthalt in einem anderen Staat haben und die außerdem die Staatsangehörigkeit dieses oder eines anderen Staates besitzen.
如果有关人
惯常居所在另一国,并且具有该国或任何其
国家
国籍,继承国没有义务赋予本国国籍。
Vorbehaltlich dieser Artikel besteht bei betroffenen Personen, die ihren gewöhnlichen Aufenthalt in dem von der Staatennachfolge betroffenen Hoheitsgebiet haben, die Vermutung, dass sie zum Zeitpunkt der Staatennachfolge die Staatsangehörigkeit des Nachfolgestaats erwerben.
在本条款规定
限制下,惯常居所在受国家继承影响
领域内
有关
人,应被推定在国家继承之日取得继承国国籍。
Jeder Vertragsstaat zieht in Erwägung, seine Staatsangehörigen und andere Personen mit gewöhnlichem Aufenthalt in seinem Hoheitsgebiet zu ermutigen, die Begehung einer in Übereinstimmung mit diesem Übereinkommen umschriebenen Straftat den innerstaatlichen Ermittlungs- und Strafverfolgungsbehörden zu melden.
二、各缔约国均应当考虑鼓励本国国民以及在其领域内有惯常居所其
人员向国家侦查和检察机关举报根据本公约确立
犯罪
实施情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件
观
;若发现问题,欢迎向我们指正。