Grenzkontrollen werden nicht ausreichen, um sich gegen eine solche Bedrohung zu schützen.
边境管制不足以防这种威胁。
auf der Hut sein; sich hüten
Grenzkontrollen werden nicht ausreichen, um sich gegen eine solche Bedrohung zu schützen.
边境管制不足以防这种威胁。
Vertrauliche Informationen, die von dem nationalen Präventionsmechanismus zusammengestellt werden, sind geschützt.
防
机制收集
机密资料应予保密。
Der Unterausschuss für Prävention besteht aus zehn Mitgliedern.
防小组委员会应
10
员组
。
Der Generalsekretär der Vereinten Nationen beruft die erste Sitzung des Unterausschusses für Prävention ein.
防小组委员会首次会议
联合
秘书长召开。
Die Besuche werden von mindestens zwei Mitgliedern des Unterausschusses für Prävention durchgeführt.
查访应至少防
小组委员会二
员负责进行。
Die Vertragsstaaten verpflichten sich, die notwendigen Mittel für die Arbeit der nationalen Präventionsmechanismen bereitzustellen.
缔约承诺为
防
机制
运作提供必要
资源。
Der Unterausschuss für Prävention und die Vertragsstaaten arbeiten bei der Durchführung dieses Protokolls zusammen.
防小组委员会和缔约
应合作执行本议定书。
Dem Unterausschuss für Prävention darf jeweils nur ein Angehöriger desselben Staates angehören.
防小组委员会中不得有任何二
员为同一
民。
Der Unterausschuss für Prävention legt dem Ausschuss gegen Folter jährlich einen öffentlichen Tätigkeitsbericht vor.
防小组委员会应向禁止酷刑委员会提交一份公开
年度活动报告。
Der Unterausschuss und der Ausschuss gegen Folter tagen mindestens einmal jährlich gleichzeitig.
防小组委员会和禁止酷刑委员会每年至少应有一届会议同时举行。
Nach seiner ersten Sitzung tritt der Unterausschuss zu den in seiner Geschäftsordnung vorgesehenen Zeiten zusammen.
首次会议之后,防小组委员会根据在其议事规则所定时间开会。
Die Vertragsstaaten garantieren die funktionale Unabhängigkeit der nationalen Präventionsmechanismen sowie die Unabhängigkeit ihres Personals.
缔约应保证
防
机制职能
独立性及其工作人员
独立性。
Diese Geschäftsordnung muss unter anderem folgende Bestimmungen enthalten
防小组委员会应自行制定议事规则。
Die Vertragsstaaten dieses Protokolls verpflichten sich, die Jahresberichte der nationalen Präventionsmechanismen zu veröffentlichen und zu verbreiten.
本议定书缔约承诺公布并散发
防
机制
年度报告。
Der Unterausschuss für Prävention teilt dem Vertragsstaat und gegebenenfalls dem nationalen Präventionsmechanismus seine Empfehlungen und Bemerkungen vertraulich mit.
防小组委员会应以不公开
方式将其建议和意见送交缔约
,并在相关情况下送交
防
机制。
Die Kosten, die dem Unterausschuss für Prävention bei der Durchführung dieses Protokolls entstehen, werden von den Vereinten Nationen getragen.
防小组委员会在执行本议定书方面
开支
联合
承担。
Macht der Vertragsstaat einen Teil des Berichts öffentlich, so kann der Unterausschuss den Bericht ganz oder teilweise veröffentlichen.
如果该缔约公布报告
一部分,防
小组委员会可公布报告
全部或其中
一部分。
Der Unterausschuss für Prävention veröffentlicht seinen Bericht zusammen mit der Stellungnahme des betreffenden Vertragsstaats, wenn der Vertragsstaat dies wünscht.
防小组委员会应在有关缔约
提出请求时公布报告以及该缔约
任何评论。
Die Vertragsstaaten ergreifen die erforderlichen Maßnahmen, damit die Sachverständigen der nationalen Mechanismen über die notwendigen Fähigkeiten und Fachkenntnisse verfügen.
缔约应采取必要措施确保
防
机制
专
具备必要
能力和专业知识。
Wenn der Unterausschuss für Prävention es für angebracht hält, kann er nach einem regelmäßigen Besuch eine kurzen Anschlussbesuch vorschlagen.
如果防小组委员会认为适当,可提议在定期查访之后进行一次较短
后续查访。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。