Wir blenden uns in wenigen Minuten wieder ein.
几分钟后我将重新开始广播。
Wir blenden uns in wenigen Minuten wieder ein.
几分钟后我将重新开始广播。
Die Gespräche zwischen den Regierung wurden nach längerer Pause wieder aufgenommen.
经过较长时以后,两国政府之
的会谈重新开始。
Wir schlagen einen Neubeginn bei der Aushandlung einer umfassenden Einigung mit Iran vor.
我提议重新开始与伊朗谈判一项全面协定。
Das zentrale Ziel dabei ist, Opfer unter der Zivilbevölkerung zu schützen, ihr Leid auf ein Mindestmaß zu beschränken und während des Konflikts ihr Überleben zu sichern, damit sie nach Kriegsende die Gelegenheit haben, ihre zerstörte Existenz wieder aufzubauen.
援助的核心目的是保护受害百姓,尽量减少他的痛苦,让他
在冲突中生存下去,以便在战争结束后,有机会重新开始生活。
Der Sicherheitsrat erklärt, dass er die vollinhaltliche Umsetzung des Protokolls von Lusaka unterstützt und bereit ist, dabei mit allen Parteien zusammenzuarbeiten, und betont, wie wichtig die Wiederaufnahme der Tätigkeit der Gemeinsamen Kommission ist, sobald die UNITA bereit ist, die von ihr gestellten Mitglieder zu benennen.
“安全理事会宣布支持方充分执行《卢萨卡议定书》,愿
方在这方面作出努力,强调一旦安盟准备提出它的成员,联合委员会就必须重新开始工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。