In der Natur wird alles wieder grün.
大自然穿上绿装。
wieder; 做人 ein neuer Mensch werden;
部属 etw. neuplanen
In der Natur wird alles wieder grün.
大自然穿上绿装。
Die Wände der Zimmer müssen neu geweiße werden.
房间的墙壁得刷白。
Mit einem Festakt und einem Gottesdienst wurden die neu gestalteten Räumlichkeiten eröffnet.
有关部门为这个内部空间进行布置了的珍宝馆
开馆举行了庆典和礼拜仪式。
Seit 1957 gehören wir halt wieder zu Deutschland.
1957年我们只好回归德国。
Er fügte das Brett wieder in die Tür.
他把这块木板装在门上。
Ihre Freundschaft läßt sich nicht wieder kitten.
他们的友谊不能再复了。
Der heiße Tee wird dich wieder durchwärmen.
茶会
身
暖和起来。
Es bestanden keine Anknüpfungspunkte für neue Verhandlungen.
没有进行谈判的共同点。
Das Kaufhaus wurde nach dem Umban wiedereröffnet.
百货商店改建后开张了。
Das verschwundene Buch muß wieder hergeschafft werden.
不见了的书必须找回来。
Wir blenden uns in wenigen Minuten wieder ein.
几分钟后我们将开始广播。
Er wird in eine andere Gruppe umgruppiert.
他被编排到了另一个小组。
Die unterbrochenen Arbeiten kamen wieder in Fluß.
停顿了的工作又进行下去了。
Er hatte nicht aufgemerkt, ich mußte meine Frage wiederholen.
他没有注意听,我只得问一遍。
Er hat (viel) Mühe gehabt,die Sache wieder in Ordnung zu bringen.
他费了好大劲儿才把这事搞好。
Punkt 3 und 4 des Vertrages müssen neu formuliert werden.
条约的第三和第四条得拟订。
Ich habe dich in dem Porträt wiedergefunden.
我在肖像画里又发现了
。
Auf vielfachen Wunsch wird die Sendung am Dienstag wiederholt.
应许多听众要求,这一节目在周二播送。
Die EU will die Verfütterung von Tiermehl in der Landwirtschaft wieder zulassen.
欧盟要允许在农业中将动物骨粉作为饲料。
Ich brauchte drei Monate, um wieder in die Sprache hineinzukommen.
我用了三个月的时间来熟悉这种语言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。