Diese Stadt wurde von einem Brand heimgesucht.
这个城市遭受到一场火灾。
etw. bekommen; etw. erleiden; etw. mitmachen; etw. durchmachen
Diese Stadt wurde von einem Brand heimgesucht.
这个城市遭受到一场火灾。
Die Menschen wurden von einer verheerenden Dürre heimgesucht.
人们遭受了一次严重的旱灾。
Das Land wurde von einer verheerenden Dürre heimgesucht.
这个国家遭受了一次严重的旱灾。
Bei diesem Geschäft ist er (schön) eingegangen.
(口)这次买卖他遭受了(重大)损失。
Durch viele Schicksalsschläge ist sie stumpf geworden.
(转)她由于遭受多次的不幸而变得麻木不仁了。
Die feindliche Truppe erlitt ernste Verluste.
敌方部队遭受严重的损失。
Der Kranke tyrannisierte die ganze Familie.
这病人使全家遭受折磨。
Die Schiffbrüchigen betraten wieder festen Boden.
遭受船难者又登上了陆地。
Das kann dir zum Nachteil gereichen.
(雅)这可能使遭受损失。
Um sie zu messen, müssen neben den entstandenen Schäden auch die entgangenen Chancen berücksichtigt werden.
所付出的代价不仅包括遭受的损失,还包括失去的机会。
Er erlebte eine Niederlage.
他遭受失败。
Abgesehen von den genannten komplexen Notsituationen brachten Naturkatastrophen erneut Verheerungen über viele Entwicklungsländer.
除了这些复杂的紧急情况以外,许多发展中国家再次遭受自然灾害的破坏。
Der größte Verlust trifft ihn.
他遭受最大的损失。
Er hat viel Böses erfahren.
他遭受过许多不幸。
Er leidet an Geschwür.
他遭受溃疡的折磨。
Besondere Beachtung ist dem Schutz von Kindern zu schenken, die durch diese Praktiken besonders gefährdet sind.
应当特别重视保护特别容易遭受这些做法伤害的。
Afrika leidet nach wie vor unter weit verbreiteter Armut; die Hälfte seiner Bevölkerung lebt unterhalb der Armutsgrenze.
洲广袤地区仍遭受着贫穷,
洲大陆约一半人口在贫穷线之下生活。
Die Zahl der Gesetze, Politiken und Pläne zum Schutz von Kindern vor Gewalt, Missbrauch und Ausbeutung ist gestiegen.
为不让遭受暴力、虐待和剥削而制订的法律、政策和计划也越来越多。
Sie sind Mangelernährung, Krankheit, Missbrauch, Kinderarbeit und sexueller Ausbeutung ausgesetzt, was wiederum ihre Anfälligkeit für eine HIV-Infektion erhöht.
他们营养不良,身患疾病,遭受虐待,做工,还受到性剥削,所有这些因素都使他们更易感染艾滋病毒。
Die weiterhin andauernde Einschüchterung von Flüchtlingen in den Lagern in Westtimor machte eine fortgesetzte humanitäre Hilfe in der Region notwendig.
在西帝汶营地的难民持续遭受恐吓,致使有必要在该区域持续提供人道主义援助。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。