Eine Wendung zum Besseren deutete sich an.
显露出好转的。
Anzeichen n.; Indikation f.; Vorzeichen
欧 路 软 件Eine Wendung zum Besseren deutete sich an.
显露出好转的。
Allem Anschein nach ist er hier gewesen.
从一切看他来过这里。
Alle Anzeichen deuteten auf ein bevorstehendes Unwetter.
一切都预示着恶劣天气的来临。
Schwüle ist meist das Zeichen für ein kommendes Gewitter.
闷热往往是雷雨即将来临的。
Manche jungen Menschen sind auch heute arbeitslos. Das ist kein gutes Zeichen.
现在一些年轻人也失业了,这不是一个好。
Die Zeichen der Annäherung sind unübersehbar.
亲近的是极易看见的。
Erstens gab es in jedem Fall Warnzeichen.
第一,每次事发前都有警告。
Das Bundesversicherungsamt hatte Ende Januar mitgeteilt, keine Hinweise auf eine Preisabsprache der Krankenkassen zu haben.
德国联邦保险局在二月底通知,没有表明医疗保险存在价格协商。
Glücklicherweise gibt es Anzeichen für weitere Fortschritte.
令人欣慰的是,出现了进一步进的
。
Anzeichen für Fragmentierung sind auch auf regionaler Ebene sichtbar.
在区域一级,零碎分散的也是显而易见的。
Insgesamt sind die Anzeichen vielversprechend.
总的来,
令人鼓舞。
Darüber hinaus gibt es ermutigende Anzeichen dafür, dass eine entscheidende Voraussetzung - der politische Wille - in zunehmendem Maße vorhanden ist.
还有令人鼓舞的表明,最关键的因素——政治决心——正在显现。
Es gibt Anzeichen, dass guten hydrologischen Informationen unter anderem eine Rolle bei der Verhütung von Konflikten im Zusammenhang mit Wasserressourcen zukommt.
有显示,除其他外,准确的水文资料对于预防争夺水资源的冲突起着作用。
Zweitens wurden die Hinweise auf bevorstehende Probleme von hochrangigen nationalen und internationalen Entscheidungsträgern mit konkurrierenden politischen Agenden wiederholt ignoriert, abgetan oder verharmlost.
第二,国家和国际最高决策者各自政治目标不一,因而一再忽视、搁置或淡化眼前将发生暴力的。
Für jedes Ziel finden sich neben ermutigenden Hinweisen auf Fortschritte auf einigen Gebieten auch beunruhigende Anzeichen von Stagnation und Rückschritten auf anderen.
某些方面呈现进,令人鼓舞,其它方面则停滞不前、甚至倒退,令人担忧——每项目标都是如此。
Eine Untersuchung ist selbst dann einzuleiten, wenn zwar keine ausdrückliche Beschwerde vorliegt, jedoch andere Anzeichen darauf hindeuten, dass Folter oder Misshandlung stattgefunden haben könnte.
即使没有明示申诉,但如果有其他显示可能发生了酷刑或不当待遇,也应进行调查。
Der Sicherheitsrat nimmt außerdem mit Besorgnis davon Kenntnis, dass es Anhaltspunkte für eine Zunahme der Verbindungen zwischen dem Aufstand und dem Drogenhandel im Süden Afghanistans gibt.
安全理事会也关切地注意到,有表明阿富汗南部叛乱与毒品贸易之间的关联日增。
Sie ist ein ermutigendes Anzeichen für einen Wandel in der Einstellung der Mitgliedstaaten, die den Wert der Frühwarnung und der Verhütung bewaffneter Konflikte immer mehr erkennen.
这是一个令人鼓舞的,表明会员国的态度在改变,承认早期预警和预防武装冲突的价值。
Die Ereignisse des vergangenen Jahres haben uns jedoch vor Augen geführt, dass die Weltgemeinschaft trotz einiger sich abzeichnender Fortschritte noch weit von der Erfüllung der in der Erklärung gesetzten Ziele entfernt ist.
然而,过去一年发生的事件让我们看到,尽管有些进步的,但要实现《千年宣言》的目标,国际社会的路还很漫长。
Es gibt kaum Anhaltspunkte für eine internationale Akzeptanz der Vorstellung, dass die Sicherheit am besten durch ein Machtgleichgewicht oder durch eine einzige Supermacht - und seien ihre Motive noch so lauter - gewahrt wird.
没有表明国际社会接受最好通过力量均势或通过一个超级大国——哪怕是一个有良好动机的超级大国——来保障安全的设想。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。