Die Verstöße gegen die Verkehrsordnung häufen sich.
违反交通规则
事件越来越多。
gegen etw. verstoßen
Die Verstöße gegen die Verkehrsordnung häufen sich.
违反交通规则
事件越来越多。
Man darf nicht gegen das Gesamtinteresse handeln.
不要违反人民(或集体)利益。
Die Verletzung ist eine Handlung, durch die man gegen eine Regel verstößt.
违反
种行为,通过此人们反对某
个规则。
Es ist ein Verstoß gegen das Gesetz.


种违反法律
行为。
Das ist gegen die Abmachung (die Abrede).

违反协
(约
)
。
Gesetze, gegen die ständig verstoßen wird, ohne dass dies Folgen hat, werden wohl kaum geachtet.
法律如果屡遭违反而毫无后果,就不可能
到尊重。
Diese Maßnahmen sehen auch angemessene Sanktionen bei Nichterfüllung vor.
种措施还应当对违反情形规
适当
制裁。
Vorbehaltlich Regel 33 bedürfen die Beschlüsse der Konferenz einer Zweidrittelmehrheit der anwesenden und abstimmenden Vertreter.
在不违反第33条
情况下,会议

应由出席会议并投票
代表
三分之二多数作出。
Der Mönch hat ein Tabu gebrochen.
个和尚违反了
种禁忌。
Es hat gegen das Gesetz verstossen.
违反了法律。
Er hat das Gesetz grob verletzt.
他严重地违反了法律。
Das ist doch gegen alle Vernunft!

违反
切常情
!
Vorbehaltlich der Rechtsgrundsätze des Vertragsstaats kann die Verantwortlichkeit juristischer Personen strafrechtlicher, zivilrechtlicher oder verwaltungsrechtlicher Art sein.
二、在不违反缔约国法律原则
情况下,法人责任可以包括刑事责任、民事责任或者行政责任。
Eine Beratung solcher Anträge wird nicht zugelassen; sie werden vorbehaltlich Regel 28 sofort zur Abstimmung gestellt.
就该动议不得进行讨论,并应在不违反第28条
情况下,立即将该动议付诸表
。
Vorbehaltlich der Rechtsgrundsätze des Vertragsstaats kann die Haftung juristischer Personen straf-, zivil- oder verwaltungsrechtlicher Natur sein.
在不违反缔约国
法律原则
情况下,可将法人

责任
为刑事、民事或行政责任。
Das entspricht (widerspricht) unseren Gepflogenheiten.
符合(违反)我们
习惯。
Geiz ist ihm wesensfremd.
吝啬
违反他
本性
。
Das geht gegen die Spielregeln.
违反比赛规则。
Das geschah wider meinen Willen.

违反我
意愿
。
Zuwiderhandlungen werden strafrechtlich verfolgt.
对于违反行为要追究其刑事责任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。