Ihre Auffassungen sind kaum miteinander zu vereinen.
他们的观点无法达一致。
Ihre Auffassungen sind kaum miteinander zu vereinen.
他们的观点无法达一致。
Unter anderem könnte eine Vereinbarung über einen Verhandlungsprozess getroffen werden, der eine rasche Beschlussfassung begünstigt.
这包括就有利于及时做出决策的谈判进达
一致。
Sie hatten sich in Güte geeignet.
他们心平气和地达了一致意见。
Die beiderseitige Übereinstimmung ist herbeigeführt.
双方达了一致。
Norwegen bedauert, dass sich die Generalversammlung auf ihrer zweiundsechzigsten Tagung nicht auf entsprechende Unterthemen einigen konnte.
挪威对大第六十二届
未能设法就这类分专题达
一致表示遗憾。
Da über eine derartige Überprüfung derzeit keine Übereinstimmung zu herrschen scheint, muss diese Frage weiter geprüft werden.
需要进一步探讨后一个问题,因为目前似乎没有就此达一致意见。
Fragen, über die sich die Mitgliedstaaten bei den Verhandlungen nicht einigen, müssten bis zu der Überprüfung zurückgestellt werden.
国在谈判
不
达
一致的问题就要推迟到复
时再审
。
Ich hoffe daher, dass die Mitgliedstaaten verstärkte Anstrengungen unternehmen werden, um über die Erweiterung des Sicherheitsrats Einigung zu erzielen.
因此,我希望国加倍努力,就增加安全理事
数目的问题达
一致。
Die Konferenz der Vertragsstaaten bemüht sich nach Kräften um eine Einigung durch Konsens über jede Änderung.
缔约国应当尽力就每项修正案达
协商一致。
Eines der Hindernisse bestand nach meinem Dafürhalten bisher darin, dass sich die Mitgliedstaaten nicht auf eine Definition des Terrorismus einigen konnten.
在这方面存在种种障碍,我认为其之一就是
国未能就恐怖主义定义达
一致意见。
Die Mitgliedstaaten scheinen jedoch von der Einigung auf eine Formel, die eine Erhöhung der Zahl der Mitglieder des Sicherheitsrats ermöglichen würde, noch weit entfernt.
然而,国似乎至今仍不能就以何种方式增加安理
达
一致意见。
Auf Grund ihrer zentralen Rolle berührt die Überprüfungsklausel alle anderen Aspekte der Sicherheitsratsreform, insbesondere diejenigen, über die sich die Mitgliedstaaten bei den Verhandlungen nicht einigen.
复条款的核心作用与安全理事
改革的所有其他方面,特别是
国在谈判
不能达
一致的那些方面,都有关联。
Wenn die Mitglieder unserer Gruppe auch nicht unbedingt mit jeder Einzelheit des Berichts übereinstimmen, billigen sie doch alle den Bericht und stimmen seinen Ergebnissen insgesamt zu.
小组也许并非对报告的每个具体观点或细节都达
一致意见,但全体
都赞同本报告并基本同意报告所载的调查结果。
Ich fordere die Mitgliedstaaten nachdrücklich auf, sich erneut um eine Einigung über Wege zu bemühen, die uns allen ein zukunftsfähiges Leben im Rahmen der Mittel unseres Planeten ermöglichen.
我敦促国继续努力就方式问题达
一致,从而让我们大家能够在地球资源的范围内永续生活。
Der Rat fordert alle somalischen Parteien sowie die Leiter der Übergangs-Bundesinstitutionen auf, unverzüglich konkrete Schritte zur Herbeiführung einer Konsensvereinbarung mittels eines alle Seiten einschließenden Dialogs zu unternehmen.
安理呼吁索马里所有各方和
渡联邦机构领导人采取具体步骤,通
开展包容各方的对话,毫不拖延地达
协商一致的协
。
Das Fehlen einer Einigung auf eine klare und allgemein bekannte Definition untergräbt die normative und moralische Position gegen den Terrorismus und hat dem Ansehen der Vereinten Nationen geschadet.
如果不能就清楚而又广为人知的定义达一致意见,那将有损于反恐规范和道义上的姿态,并且给联合国的形象带来了污点。
Zwar herrschte im Sicherheitsrat Übereinstimmung über die Notwendigkeit der Entwaffnung Iraks in Bezug auf alle Massenvernichtungswaffen, über die Mittel zur Erreichung dieses Ziels konnte jedoch keine Einigung erzielt werden.
尽管安全理事一致认为有必要解除伊拉克的所有大规模毁灭性武器,但它未能就实现该目标的手段达
一致。
Es wäre sehr vorzuziehen, wenn die Mitgliedstaaten diese hochwichtige Entscheidung im Konsens treffen; sollten sie aber keinen Konsens erzielen können, darf dies nicht zum Vorwand dafür werden, die Beschlussfassung hinauszuschieben.
但如果国无法达
协商一致意见,这种局面绝不能
为推迟行动的借口。
Wir betonen die Notwendigkeit, alles zu tun, um während der sechzigsten Tagung der Generalversammlung Einigung über ein umfassendes Übereinkommen über den internationalen Terrorismus zu erzielen und ein solches Übereinkommen zu schließen.
我们强调,必须全力以赴,在大第六十届
期间就国际恐怖主义问题达
一致意见,并缔结一项关于该问题的全面公约。
Sind alle Bemühungen um einen Konsens erschöpft und wird keine Einigung erzielt, so ist als letztes Mittel eine Zweidrittelmehrheit der auf der Sitzung der Konferenz der Vertragsstaaten anwesenden und abstimmenden Vertragsstaaten erforderlich, um die Änderung zu beschließen.
如果已经为达协商一致作出一切努力而仍未达
一致意见,作为最后手段,该修正案须有出席缔约国
并参加表决的缔约国的三分之二多数票方可通
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。