Die Anzeige einer nachfolgenden Abtretung stellt eine Anzeige aller vorangegangenen Abtretungen dar.
一项后继转让通知构成对所有先前转让
通知。
überlassen
Die Anzeige einer nachfolgenden Abtretung stellt eine Anzeige aller vorangegangenen Abtretungen dar.
一项后继转让通知构成对所有先前转让
通知。
Urlauber können bereits gebuchte Touren zwar umbuchen, aber nicht generell kostenlos absagen.
度假者以转让已预定
旅行团,但是不能全额取消。
Er hat mir sein Fahrrad billig, für 20 Euro überlassen.
他把他自行车便宜转让给我,只要20欧。
Eine Eintragung kann vor der Abtretung, auf die sie sich bezieht, vorgenommen werden.
事先就有关转让进行登记。
Auch die Steigerung der Transparenz von Waffentransfers ist von entscheidender Wichtigkeit.
增加武器转让度也极其重要。
Es genügt, wenn die Abtretungsanzeige oder eine Zahlungsaufforderung in der Sprache des Ursprungsvertrags abgefasst ist.
转让通知或付款指示完全以使用原始合同
语文写成。
Die Abtretungsanzeige oder eine Zahlungsaufforderung kann sich auf Forderungen beziehen, die nach der Anzeige entstehen.
转让通知或付款指示涉及通知后产生
应收款。
Dieser Artikel findet keine Anwendung auf Abtretungen der in Artikel 9 Absatz 3 aufgeführten Forderungen.
本条不适用于第9条第3款所列应收款
转让。
Eine Abtretung ist international, wenn sich Zedent und Zessionar im Zeitpunkt des Abschlusses des Abtretungsvertrags in verschiedenen Staaten befinden.
转让合同订立时,转让让
所在地在不同国家
,该转让具有国际性。
Partnerschaften zwischen Unternehmen stellen ein wirksames Mittel für den Transfer und die Verbreitung von Technologien dar.
企业间伙伴关系是转让传播技术
强有力手段。
Der Sicherheitsrat unterstreicht die grundlegende Bedeutung wirksamer innerstaatlicher Vorschriften und Kontrollen für den Transfer von Kleinwaffen.
“安全理事会强调,各国有效地规范管制小武器转让极其重要。
Jede Person kann im Einklang mit dieser Anlage und den Vorschriften Angaben über eine Abtretung in dem Register eintragen.
任何均
根据本附件
条例在登记处登记有关转让
数据。
Der Sicherheitsrat befürwortet die internationale Zusammenarbeit bei der Prüfung der Herkunft und des Transfers von Kleinwaffen und leichten Waffen.
安全理事会鼓励在探查小武器轻武器
来源
转让方面进行国际合作。
Die Entwicklungsländer unterstrichen die Notwendigkeit des Transfers moderner und sauberer Energietechnologien, darunter Technologien zur Nutzung fossiler Brennstoffe wie Saubere-Kohle-Technologien.
发展中国家强调必须转让先进清洁能源技术,包括矿物燃料技术,例如净煤技术。
Sie werden sich neben anderen Fragen mit der Finanzierung und dem Transfer umweltverträglicher Technologien zur Erhaltung der Wälder befassen.
这些专家组,除了别问题以外,将讨论为养护森林而资助并转让无害环境
技术。
Eine Forderung ist international, wenn sich Zedent und Schuldner im Zeitpunkt des Abschlusses des Ursprungsvertrags in verschiedenen Staaten befinden.
原始合同订立时,转让债务
所在地在不同国家
,该应收款具有国际性。
Die Vorschriften legen das Verfahren für die Löschung einer Eintragung in dem Fall, dass die Abtretung nicht vorgenommen wird, fest.
条例将规定不进行转让时取消登记程序。
Solange dem Schuldner die Abtretungsanzeige nicht zugegangen ist, ist er berechtigt, durch Zahlung nach Maßgabe des Ursprungsvertrags befreiend zu leisten.
债务在收到转让通知前,有权根据原始合同付款而解除其义务。
Das Genomprojekt, an dem zahlreiche Labore in mindestens 18 verschiedenen Ländern beteiligt sind, ist ein hervorragendes Praxisbeispiel für den Technologietransfer.
基因组项目是技术转让起作用一个佳例,至少有18个国家
众多实验室参与这一项目
运作。
Als hinreichender Nachweis einer Abtretung gilt unter anderem jedes von dem Zedenten ausgestellte Schriftstück, das besagt, dass die Abtretung stattgefunden hat.
转让充分证据包括但不限于由转让
签发并指
转让确已发生
任何书面文件。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。