Auch der Vorfall von gestern kam zur Sprache.
昨天发生的也谈到了。
Auch der Vorfall von gestern kam zur Sprache.
昨天发生的也谈到了。
Auf der Versammlung hatten sie die Disziplin der Schüler beim Wickel.
上
们详细地谈到学生的纪律问题。
Er sprach zuversichtlich von der weiteren Entwicklung.
满怀信心地谈到今后的发展。
Hat er in dem Artikel auch etwas über die Wahlen geschrieben?
文章里是否也谈到了有关选举的
。
Ich werde nicht stillschweigen,wenn dieser Vorfall zur Sprache kommt.
如果谈到这件,我是不
保持沉默的。
Über diese Frage soll später noch genauer gesprochen werden.
关于这个问题以后(或要)更仔细地谈到。
Geh mir (bloß) weg mit ihm!
()
我面前谈到
!
Im Interview spricht sie über Familienplanung.
她访问中谈到了计划生育。
Wir sprechen gerade von ihm.
我们正谈到。
Wo sind wir gestern stehengeblieben?
我们昨天谈到(或讲到)哪里了?
Wir haben bereits in Ziffer 259 die Notwendigkeit angesprochen, dass der Sicherheitsrat über bessere militärische Beratung verfügen muss.
我们上面第258段谈到安全
需要有更好的军
咨询。
Dabei stelle sich eine Frage von maßgeblicher Bedeutung, und zwar die Verfügbarkeit der für die Einleitung eines Friedenssicherungseinsatzes notwendigen Ressourcen.
这就谈到了一个相当重要的问题,即:发起维和行动的资源的供应情况。
Hinzu kommt, dass ohne eine Stärkung der Kapazitäten der Hauptabteilung die nachstehend beschriebenen Verbesserungen unserer Koordinierungsmechanismen für Konfliktprävention keine optimale Wirkung entfalten können.
此外,如果不加强政治部的能力,则下文谈到的改善我们预防冲突的协调机制也不取得最大效果。
Nachstehend habe ich acht dieser Problembereiche benannt, die zum großen Teil auch in dem Bericht der Sachverständigengruppe für die Friedenseinsätze der Vereinten Nationen angesprochen werden.
我下文列出了其中的八项挑战,联合国和平行动问题小组的报告也不约而同地谈到其中多项挑战。
In dem Maße, wie uns bewusst wird, wie vielschichtig wirksame Präventivmaßnahmen sind, wird uns auch deutlich, dass kein Staat und keine Organisation allein handeln kann.
我们谈到有着多层次特点的有效预防性行动时,很明显可以看出任何国家或组织都不能单独行动。
In Abschnitt IV und V werden die Erfahrungen betrachtet, die das System der Vereinten Nationen bei der Unterstützung der Sicherheitssektorreform gemacht hat, sowie die wichtigsten daraus resultierenden Erkenntnisse.
第四节和第五节谈到联合国系统支持安全部门改革方面的经验和主要教训。
Hinsichtlich der Beziehungen zwischen dem Sicherheitsrat und der Generalversammlung sprach die Mehrheit der Mitgliedstaaten dieses Thema im Zusammenhang mit dem angeblichen Eingreifen des Rates in die Zuständigkeit der Versammlung an.
员国间接提到安全
与大
之间的关系。 大多数
员国从所谓安
侵占大
权限的角度谈到这一问题。
Manche Mitgliedstaaten betrachten die Frage der Mitgliederzahl aus dem Blickwinkel einer einmaligen Erweiterung, wohingegen andere der Meinung sind, diese Frage solle auf einer Überprüfungskonferenz im Kontext eines Übergangskonzepts erneut behandelt werden.
虽然一些员国从一次性扩大的角度谈到了规模问题,但有些
员国认为审查
议应从采用过渡性做法的角度,重新审议这一问题。
Die Ereignisse des vergangenen Jahres haben deutlich gemacht, wie wichtig eine angemessene Personalausstattung am Amtssitz ist - ein Thema, das von der Sachverständigengruppe für die Friedenseinsätze der Vereinten Nationen eingehend behandelt wird.
过去一年的态发展已突出表明总部需要有充分的人员配备,联合国和平行动问题小组较深入地谈到这个问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。