Der Richter verlangt von dem Täter Aufklärung über die Wahrheit.
法官要求罪犯说明相。
1. erläutern; 2. Erklärung f.
Der Richter verlangt von dem Täter Aufklärung über die Wahrheit.
法官要求罪犯说明相。
Dies ist ein untrüglicher Beweis für seine Unschuld.
这是说明他无罪可靠证据。
Sie müssen vorsichtig die Anleitung für Elektrogeräte lesen.
他们必须仔细阅读电器说明。
Ich möchte es an einem Bild erklären.
我要用一个图画来说明这一点。
Er klärt sie über ihre Rechte auf.
他向她说明了她权利。
In Parenthese sei mir an dieser Stelle noch eine Bemerkung gestattet.
在这里请允许我附带一个说明。
Mangelnde Eindeutigkeit der Leistungsbeschreibung macht die Arbeit schwer.
性能说明缺乏清晰性让工作难以开展。
Sie hatten sich nicht gemüßigt gesehen,ihre Gründe darzulegen.
他们认没有必要来说明他们
理由。
Die Untersuchung zeigt deutlich die Problematik dieser Aufgabe.
调查清楚地说明了这项任务艰巨性。
Die Beschriftung der Ausstellungsstücke(des Bildes) ist gut.
展品上(画上)说明写得好。
Der Vortragende gab zu den Lichtbildern einige Erklärungen.
讲演者对这些幻灯片作了一些说明。
Aus all dem spricht seine tiefe Dankbarkeit.
这一切都说明他深切
感激心情。
Er wird sich wegen dieses Vorfalls verantworten müssen.
他必须就这一件说明自
任。
An zwei Beispielen verdeutlichte er uns den Unterschied zwischen Vers und Prosa.
他用两个例子向我们说明诗和散文区别。
Diese Tatsachen kamen als Gründe für sein Verhalten noch hinzu.
这些也补充说明了他持这种态度
原因。
Ich besitze eine Kopie dieser Anweisung und stelle sie Ihnen gerne zur Verfügung.
我有这份说明副本,很乐意提供给您。
Der Verkäufer führte den Kunden verschiedene Geräte vor.
售货员给顾客们观看各种仪器并加以说明。
Wenn vom Arzt nicht anders verordnet, täglich drei Tabletten.
如无医嘱,则日服三片(药包上说明)。
In einer Vorbemerkung äußert sich der Autor über den Zweck seines Buches.
作者在一篇前言中说明了他写这本书目
。
Er musste sich vor dem Kollektiv rechtfertigen.
他不得不在大家面前自
行
说明一下理由。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。