Er drückt sich immer so verschwommen aus.
他说话老是意思达不清。
ausdrücken; etw. zum Ausdruck bringen; äußern
Er drückt sich immer so verschwommen aus.
他说话老是意思达不清。
Es ist ihm nicht gegeben,seine Gefühle zu zeigen.
他不达自己
感情。
Sie brauchen nicht jeden Ausdruck zu verstehen.
您不需要理解每一个达。
Sie brachten laut ihre Empörung zum Ausdruck.
他们大声地达他们
愤怒。
Dieser Ausdruck (Dieser Satz) klingt nicht gut.
这种达(这个句子)不好听。
Ich weiß nicht, wie ich es formulieren soll.
我不知道该怎样达才好。
Sie haben inzwischen viele deutsche Ausdrücke gelernt.
他们在此期间学习了很多德语达。
Er besaß die Fähigkeit, sich einfach und verständlich auszudrücken.
他有松自然
达自己
能力。
Es ist doch eher umgangssprachlich zum Krankheitsbild geworden.
病症用白话来达是容易一些
。
Das Bild kann mir die Uhrzeitangabe verstehen helfen.
这幅图可以帮助我理解如何达时间。
Ich kann meinen Dank kaum in Worten ausdrücken.
我几乎无法用言语达我
感谢!
Mit diesen Worten hatte er der Meinung aller Ausdruck verliehen.
他说这些话
达了大家
意见。
Die Realitäten des Lebens werden im sprachlichen Ausdruck feinstens nuanciert.
现实在语言中得到极为细腻
达。
Um das auszudrücken, ist unsere Sprache zu arm.
要达这件事情,我们
语言太贫乏了。
Hans hat ein Lied für Lisa gesungen, um seine Liebe auszudrücken.
汉斯为丽萨唱了一首歌来达爱意。
Um den Sachverhalt zu erklären, fehlten ihm die treffenden Vokabeln.
要把事实解释清楚,他找不到适当词来
达。
Er versuchte, eine einfachere Version desselben Vorschlages zu finden.
他想对同一个建议寻找一种较为简单达方式。
Du meinst wohl das Richtige,du hast dich aber schlecht ausgedrückt.
你意思倒是对
,可是没有很好地
达出来。
Es gab Schwierigkeiten bei der Formulierung des Vertragstextes.
在起草条约条文时产
了一些(措词,
达方面
)困难。
Dieses Gefühl(Diese Empfindung) ist kaum ausdrückbar.
这种感情(感受)是难以达
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其
达内容亦不代
本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。