Seit sie verheiratet ist, verreist sie nicht mehr.
自从结婚,她不再外出旅行。
seit; von … an
欧 路 软 件Seit sie verheiratet ist, verreist sie nicht mehr.
自从结婚,她不再外出旅行。
Seit dem Tod ihres Vaters hat sie sich sehr verwandelt.
自从她父亲去世以她完全变了样。
Seit einem Autounfall vor einem Jahr ist Lena behindert.
自从一年前发生车祸以来,莉娜一直残疾。
Seit er nicht mehr raucht, fühlt er sich viel wohler.
自从他不再抽烟,他感到健康多了。
Seit seiner Krankheit ist er nicht mehr voll leistungsfähig.
自从得病以来,他就不能整天工作了。
Wieviel besser geht es mir jetzt, seit ich das Mittel nehme!
自从我服用这药以,我感到好多了!
Helga wohnt seit dem Auszug ihrer Kinder allein.
自从她的孩子们移Helga独自一
。
Hinrich Lobek ist seit dem Zusammenbruch des DDR-Regimes arbeitslos.
自从东德政权垮Hinrich Lobek就失业了。
Seit dem Unfall hat er steife Beine und Arme.
自从他的手脚就很僵硬不易活动。
Er fährt kein Auto mehr,seit er den Unfall hatte.
自从发生那次,他就不再开车了.
Seit sie bei uns lebt, ist sie richtig aufgeblüht.
自从她到我家来以
,她活泼多了。
Seit es diese Medikament gibt, schöpfen viele Kranke wieder neuen Mut.
自从有了这种药以来,许多病重新获得了新的勇气。
Seitdem ich weiß,wie er wirklich denkt,traue ich ihm nicht mehr.
自从我了解到他的真实想法之,我就再也不相信他了.
Das Sonnensystem gab es seit Urzeiten.
太阳系自从很久以前就存在了。
Seit meinem letzten Bericht haben die Friedensmissionen der Vereinten Nationen bedeutende Erfolge erzielt.
自从我上次报告以来,联合国和平行动取得了巨大成功。
Es wird häufig unterschätzt, wie tiefgreifend sich die Vereinten Nationen insbesondere seit dem Ende des kalten Krieges verändert haben.
联合国已经进行的改革的深度,特别是自从冷战结束以来的改革,往往被低估了。
In den fünf Jahren seit der Aufstellung der Agenda für den Schutz von Zivilpersonen in bewaffneten Konflikten wurden beträchtliche Fortschritte erzielt.
自从在武装冲突中保护平民的议程发表之,五年来取得了显著进展。
Seit der Verabschiedung des Übereinkommens ist offenkundig, wie begrenzt sein Anwendungsbereich ist, was Einsätze der Vereinten Nationen und beigeordneten Personals anbelangt.
自从通过以来,该公约仅适用于联合国行动和有关员的局限性日益明显。
Seit meinem letzten Jahresbericht hat die Friedenskonsolidierung in mehreren Weltgegenden Gelegenheiten geschaffen, das Leid von Millionen Betroffenen zu lindern und ihre Lebensgrundlagen wiederherzustellen.
自从我提交上一份报告以来,世界若干地区的和平得以巩固,为千百万受苦受难的减轻痛苦和重建生活打开了机会之窗。
Seit dem Weltkindergipfel wurden viele für Kinder wichtige Ziele und Vorgaben auf großen Gipfeltreffen und Konferenzen der Vereinten Nationen und bei deren Überprüfungsprozessen unterstützt.
自从世界儿童问题首脑会议以来,许多关于儿童的目标和指标已经得到重要的联合国会议和首脑会议及其审查会议核可。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。