Kannst du nicht ein bisschen deutlicher sprechen?
你说话清楚些?
Kannst du nicht ein bisschen deutlicher sprechen?
你说话清楚些?
Es ist zweifelhaft, ob wir den Plan durchführen können.
我们实施这个计划尚无
握。
Würden Sie es übernehmen, die Eintrittskarten zu besorgen?
替我们弄到入场劵?
Der Plan steht undfällt mit dem Wetter.
计划实现完全看天气情况而定。
Die ganze Frage ist die, ob wir diese Schwierigkeiten aus eigener Kraft überwinden können.
我们用自己的力量克服这些困难。
Es kommt aufs Wetter an, ob wir morgen abreisen können.
明天我们动身要看天气情况。
Ich werde mich umsehen,ob ich etwas Passendes finde.
我要各处看看,找到合适的东西。
Könnten Sie mir einen Hinweis geben, an wen ich mich wenden kann?
给我指点一
,我可以找谁?
Können Sie bitte Ihren Stuhl etwas weiter herausrücken?
的椅子移出来(或挪过去)一点?
Wer weiß, ob wir uns wiedersehen.
谁知道我们再见面。
Er wird im nächsten Jahr gemustert.
他将在明年进行体格检查(看服兵役)。
Die Sachverständigengruppe bezweifelt jedoch, dass ein allgemeines Mandat in diesem Bereich glaubhaft und erfüllbar wäre.
不过,小组关注在这一领域的全面任务是可靠以及
落实的问题。
Könnten Sie mir einen Hinweis geben, an wen ich mich wenden kann (was ich tun soll)?
给我指点一
,我可以找谁(我该怎么办)?
Man zweifelt an seinem Aufkommen.
大家都怀疑他痊愈。
Ich habe heute zu wenig Geld bei mir, können Sie mir das Kleid bis morgen zurücklegen?
我今天带的钱不够,为我将这件衣服保留到明天?
Der Erfolg ist (noch) zweifelhaft.
成功(还)没有
握。
Könnten Sie einen Boten herschicken?
派一位信使(或送信的人)来?
Der Erfolg der von den Vereinten Nationen gewährten Unterstützung ist somit an die Herstellung sinnvoller Partnerschaften geknüpft.
因此,联合国援助成功与有意义的伙伴关系相关联。
Letzten Endes hängt die Entwicklung eines wirksamen Ansatzes der Vereinten Nationen zur Reform des Sicherheitssektors jedoch von einzelstaatlichen Partnern ab.
但是,制定一个行之有效的联合国安全部门改革办法,最终取决于国家一级的伙伴。
Die Leistung der Organisation hängt eng mit der Fähigkeit der Programmleiter zusammen, ihre Programme auf die wirksamste Weise zu planen und durchzuführen.
本组织的绩效与管理人员以最有效的方式规划和完成方案密切相关。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。