Als Architekt und Konstrukteur hatte er gleichermaßen Erfolg.
作为建筑师和
工程师他都有同样的成就。
1. Struktur f.; 2. Konstruktion f.
Als Architekt und Konstrukteur hatte er gleichermaßen Erfolg.
作为建筑师和
工程师他都有同样的成就。
Die Gesamtheit der Produktionsverhältnisse bildet die ökonomische Struktur der Gesellschaft.
生产关系的总和形成社会的经济
。
Der formaler Aufbau der Musik einer entspricht klassischen Periode.
这个音乐的形式
符合古典时
。
Das Verfassungsproblem ist keine einfache Angelegenheit, die nur die Architektur der Institutionen betrifft.
宪法的
题不是简单的涉及这个机

的事情。
Die Organisationsstruktur des Amtes wurde rationalisiert und ausgewogener gestaltet.
监督厅已经有了更合理更均衡的
。
Außerdem benötigten die Landesbüros ein klareres Mandat und eine klarere Organisationsstruktur.

家办事处也需要有更明确的任务规定和组织
。
Nach einem Übergangszeitraum sind die Anfangsprobleme mit den neuen Strukturen und Prozessen nun überwunden.
在经过一段过渡时
之后,新
和程序的

题得到了克服。
Die hierarchischen Strukturen - die Familien, die Kartelle, die "Cupolas" - sind weitgehend verschwunden.
等级森严的
,如家族、卡特尔和库波拉式
,已大部分消失。
Das Übereinkommen legt die Prozesse und Strukturen zur Einleitung und Aufrechterhaltung der Zusammenarbeit fest.
《公约》建立了开展和保持合作的程序和
。
Die Programmgliederung stimmt so weit wie möglich mit der organisatorischen Gliederung des Sekretariats überein.
秘书处的方案
与组织
应尽可能协调一致。
Neugliederung und Neubelebung der Vereinten Nationen im Wirtschafts- und Sozialbereich und auf damit zusammenhängenden Gebieten3
联合
经济、社会及有关领域的
改革与恢复活力。
Der Schlüssel zur Stärkung der Rolle der Generalversammlung liegt in der Schwerpunktsetzung und der Struktur.
工作重点和
是加强大会作用的关键。
Sicherstellen, dass bei der Ausarbeitung und Durchführung von Strukturanpassungsprogrammen Gleichstellungsfragen berücksichtigt werden.
确保在
调整方案的拟订和实施过程中考虑到性别
题。
Die Regeleinhaltung durch den Pensionsfonds und seine Kostenstrukturen werden ebenfalls überprüft werden.
还将审查基金遵守规章制度的情况和费用
。
Eine wesentliche Aufgabe ist es, die Wirksamkeit, Kohärenz und Stimmigkeit der makroökonomischen Politiken zu verbessern.
关键性的任务是加强宏观经济和
政策的效率、统一和一贯。
Wir stellen fest, dass sich die Architektur der Entwicklungshilfe im laufenden Jahrzehnt erheblich verändert hat.
我们注意到,援助
在本十年出现了重大改变。
Neugliederung und Neubelebung der Vereinten Nationen im Wirtschafts- und Sozialbereich und auf damit zusammenhängenden Gebieten8
联合
经济、社会及有关领域的
改革与恢复活力。
Die Erzählung ist gut (schlecht) gebaut.
这篇短篇小说
好(不好)。
Auch architektonisch ist der Palast wundersam.
从建筑
上来看,这座宫殿也是少有。
Die Wirtschaftsstruktur eines Landes wird umgebaut.
一个
家的经济
被改变了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现
题,欢迎向我们指正。