Boeing hat Probleme bei der Serienfertigung des Dreamliners.
波音公司梦想飞机生产中出现问题。
Boeing hat Probleme bei der Serienfertigung des Dreamliners.
波音公司梦想飞机生产中出现问题。
Die Kette von Ursache und Wirkung lässt sich kaum überblicken.
一原因和影响是不可掌握
。
Im Jahr 2003 lancierte er eine Make-up-Serie mit Puderdose für den Mann.
他在2003年推出了一款男士专用粉盒彩妆
。
Bei der Serienfertigung des neuen Boeing-Langstreckenflugzeugs 787 Dreamliner gibt es offenbar weitere Verzögerungen.
波音公司生产
787梦想新远程飞机显然还要推迟交货。
Es gibt ein Katalog wirtschaftspolitischer Maßnahmen.
有一经济政策。
Sie stellten eine Reihe (von) Fragen.
他们提出了一问题。
Die Vereinten Nationen übernahmen in einer Vielzahl von Themenbereichen die intellektuelle Führerschaft.
联合国在一问题上发挥了知识型领导作用。
Die W-Serie bietet zwei Gigabyte Speicherkapazität.
W提供20亿字节
存储量。
Die in der Vergangenheit durchgeführten Aufsichtstätigkeiten machten deutlich, dass in diesem Bereich eine Reihe von Risiken besteht.
以往监督活动查
这个领域中
一
风险。
In dem langfristigen Rahmenplan für das Anlagevermögen unterbreite ich mehrere mögliche Lösungen und schlage verschiedene Finanzierungsalternativen vor.
我提出长期基本建设总计划
出一
可能
解决方案,并提出各种备选筹资办法。
In Europa hat die Europäische Union das Programm zur Konfliktprävention verabschiedet, das eine Reihe von Handlungsrichtlinien enthält.
在欧洲,欧洲联(欧
)已通过一项预防冲突方案,其中提出了一
行动指导方针。
Wegen der heutigen Finanzlage treiben jeder Länder eine Reihen von Politik, um die Ression zu stoppen
由于当前经济状况,各国都推出了一
政策来阻止经济衰退。
Eine Reihe von Akteuren der Vereinten Nationen leistet auf nationaler Ebene breit gefächerte Hilfe in Bezug auf die Rechtsstaatlichkeit.
在国家一级,一些联合国行为体在一领域提供法治方面
援助。
Wir anerkennen, dass wir einem vielfältigen Spektrum von Bedrohungen gegenüberstehen, auf die wir dringend, gemeinsam und entschlossener reagieren müssen.
我们认识到,我们面临着一威胁,需要我们紧急采取更坚定
集体对策。
Während des Berichtszeitraums führte das Amt für die Koordinierung humanitärer Angelegenheiten eine Reihe regionaler Arbeitstagungen mit hochrangigen Regierungsvertretern durch.
在本报告所述期间,人道主义事务协调厅与政府高级官员举行了一高级别区域研讨会。
Die mehrdimensional ausgelegte Mission soll den Haitianern bei der Bewältigung der vielen komplexen Probleme behilflich sein, denen sie sich gegenübersehen.
该特派团是多层面,帮助海地人应付处理他们面临
一
复杂问题。
Wir erkennen an, dass wir einem ganzen Spektrum von Bedrohungen gegenüberstehen, auf die wir dringend, gemeinsam und entschlossener reagieren müssen.
我们认识到,面对一各种各样
威胁,我们需要有紧急
、集体
、更为坚定
反应。
Eine Reihe von Überprüfungen wurden durchgeführt, und der Ständige interinstitutionelle Ausschuss erarbeitete ein grundsatzpolitisches Papier über den Schutz von Binnenvertriebenen.
现已进行了一审查,并制订了一份关于保护国内流离失所者问题
机构间常设委员会政策文件。
Daraufhin nahm die Hauptabteilung einen Katalog von Empfehlungen an, die die Bereiche statistische Indikatoren, Haushalt und Finanzen sowie externe Dienstleistungen betreffen.
大会部因此而接受并将落实有关统计指标、预算和财务及订约承办事务等方面一
建议。
Der Bereich Personalmanagement hat mit Unterstützung mehrerer hauptabteilungsübergreifender Arbeitsgruppen eine Reihe von progressiven Reformen vorgeschlagen, die einige dieser Probleme lösen sollen.
人力资源管理厅在一些部门间工作组支持下建议了一
循序渐进
改革,以处理其中
一些问题。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。