Die Nachricht vom jähen Tode des geliebten Menschen hat ihn sehr verstört.
亲爱人突
死亡
消息使他六神无主了。
Die Nachricht vom jähen Tode des geliebten Menschen hat ihn sehr verstört.
亲爱人突
死亡
消息使他六神无主了。
Plötzlich traf ihn das scharfe Licht eines Scheinwerfers.
突一束刺眼
汽车前灯光照向他。
Plötzlich interessierte er sich für unsere Diskussion.
他突对我们
讨论产生了兴趣。
Sie war durch den plötzlichen Tod ihres Mannes ganz verstört.
她因丈夫突
死亡而变得精神错乱了。
Sein Werk feiert plötzlich wieder fröhliche Auferstehung.
(口,讽)他著作突
又流行起来了。
Seine unvermittelte Frage überraschte sie.
他突提出
问题使她不知所措。
Er ertappte sich bei einer Nachlässigkeit.
他突发觉(
己
)一
。
Verzeihen Sie meinen plötzlichen Überfall!
请原谅我突
来访!
Plötzlich färbte sich sein Gesicht.
他脸突
变了色。
Vorsicht,der Hund beißt rasch zu!
当心,狗会突扑上来咬
!
Meine Kopfschmerzen sind wie weggezaubert.
我头痛突
间(象变戏法似
)消失了。
Bei den Naturkatastrophen in Madagaskar und Mosambik konnte das UNICEF Soforthilfe mit der längerfristigen Wiedereröffnung von Schulen verbinden, um so die Normalität herzustellen, derer Kinder zur Überwindung solcher plötzlichen Umwälzungen am meisten bedürfen.
在马达加斯加和莫桑比克境内发生害时,儿童基金会能够把紧急救济与学校复课
长期工作结合起来,创造儿童最需要
正常状态,使他们忘掉这种突
发生
混乱。
Auf kürzere Sicht sind die Aussichten auf Fortschritte in Richtung auf die Verwirklichung der Millenniums-Entwicklungsziele durch den tiefsten und abruptesten Einbruch, den die Weltwirtschaft seit mindestens einem Jahrzehnt erlitten hat, beeinträchtigt worden. Sie werden weiterhin dadurch getrübt, dass der Aufschwung den Vorhersagen zufolge nur langsam stattfinden und in den Entwicklungsländern noch später einsetzen soll.
而短期内对大多数发展中国家而言,在实现千年发展目标方面取得进展
前景受到了世界经济在至少十年里遭受
最大、最突
倒退
影响,并且由于预测经济恢复将会缓慢,而发展中国家更落后,前景更加暗淡。
Die Konfliktprävention kann über verschiedene Ansätze zur Herbeiführung größerer Sicherheit und Stabilität zwischen den Staaten erfolgen, namentlich durch Maßnahmen, die darauf gerichtet sind, gegenseitiges Vertrauen zu fördern, Bedrohungsängste abzubauen, das Risiko eines Überraschungsangriffs zu beseitigen, ein Wettrüsten zu verhindern und ein günstiges Klima für den Abschluss von Rüstungsbegrenzungs- und -reduzierungsvereinbarungen und die Senkung der Militärausgaben herbeizuführen.
预防冲突可以通过各种办法来实现,各国进一步安全与稳定,其中包括采取各种措施,力求建立相互信任、减少威胁观念、消除突
袭击
危险、阻止竞争性
武器囤积,并为限制和削减军备协定以及减少军费开支创造有利条件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。