Die Tagung sollte Zeit für private Gespräche einräumen.
会议应留出时间进行私人对话。
1. privat; 2. vertraute Person
欧 路 软 件Die Tagung sollte Zeit für private Gespräche einräumen.
会议应留出时间进行私人对话。
Dies ist eine private und keine öffentliche Versammlung.
次私人会议,不
公开会议。
Sie führte uns auch durch die Privatgemächer des Prinzen.
她还带我们穿过王子的私人房间。
Mei nungsverschiedenheiten trübten das persönliche Verhältnis der beiden.
意见分歧把两人之间的私人关系搞坏了。
Sie hat ihren Sohn privat untergebracht.
她把她儿子安排在私人家里住宿。
Wir anerkennen den Beitrag, den privates Kapital zur Infrastrukturentwicklung leisten kann.
我们认识到私人资本可对基础设施的建设做出贡献。
Ausländische Direktinvestitionen machen heute den größten Anteil privater Kapitalströme in die Entwicklungsländer aus.
外直接投资现在
私人资本流向发
家规模最大的形式。
Sie verkehren auch privat miteinander.
们私人间也有交往。
Es ist eine private Krankenversicherung.
家私人保险公司。
Private Rentenversicherung ist auch gut.
私人养老保险也挺好的。
Die Verfolgung operativer Partnerschaften mit dem Privatsektor ist eine weitere neue Initiative des Büros für Projektdienste.
与私人部门建立业务伙伴关系项目厅的另
新活动。
Verschiedene Seiten machten ihm Angebote.
各方面(私人及公司)都向提出供货(或购货)建议.
Die Mission hatte außerdem einen Vertrag mit einem privaten Krankenhaus für die Erbringung weiterer notwendiger Dienste unterzeichnet.
该特派团还同家私人医院签订了
项合同,让该医院提供其
必要的服务。
Wir stellen jedoch mit Besorgnis fest, dass diese Zunahme in einer beträchtlichen Zahl von Entwicklungsländern ausgeblieben ist.
不过,我们关切地注意到,许多发家并未出现私人
际资本流量增加的情况。
Häusliche Gewalt, namentlich sexuelle Gewalt in der Ehe, wird in einigen Ländern immer noch als Privatsache behandelt.
家庭暴力行为,包括婚姻关系的性暴力,在
些
家仍被视为私人问题。
Anfang Juli setzte die Polisario-Front jedoch meinen Persönlichen Abgesandten davon in Kenntnis, dass sie den Friedensplan akzeptiere.
不过,到7月初,波利萨里奥阵线又通知我的私人特使,说们接受
项和平计划。
Wir erkennen an, dass private internationale Kapitalströme, insbesondere ausländische Direktinvestitionen, eine unabdingbare Ergänzung nationaler und internationaler Entwicklungsanstrengungen sind.
我们认识到,私人际资本流动,特别
外
直接投资,
对
家和
际发
努力至关重要的补充。
Wir unterstreichen die Notwendigkeit, auf Dauer einen ausreichenden und stabilen Zufluss privater Finanzmittel in die Entwicklungs- und Übergangsländer sicherzustellen.
我们强调必须直有数量充足的各类私人资金稳定地流入发
家和转型期经济
家。
Sie umfassten unter anderem Verwaltungsanweisungen für die Überwachung der Telefonbenutzung und den Einsatz eines Systems zur Identifizierung von Privatgesprächen.
其包括发布行政指示,规定监督使用电话的程序,并采用了
种可查明私人电话的系统。
Bilaterale Investitionsabkommen können private Ströme dadurch fördern, dass sie auf rechtlichem Gebiet für Investoren größere Stabilität und Berechenbarkeit herstellen.
双边投资条约能为投资者提高法律的稳定性和可预测性,因此可以促进私人资金流动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。