Die Schwestern leben in schönster Harmonie miteinander.
姐妹们相非常和睦.
zusammenleben; sich vertragen
Die Schwestern leben in schönster Harmonie miteinander.
姐妹们相非常和睦.
Er hat es nicht leicht mit ihr.
他同她不能很相
。
Die beiden haben nie recht zueinander gepasst.
这俩没有
相
过。
Er kommt mit den Kollegen gut aus.
他与同事相很
。
Wir sollen uns gut mit unseren Nachbarn verstehen.
我们应该和我们的邻居相
。
Wir verstehen uns gut mit unseren Nachbarn.
我们同我们的邻居相很
。
Er muß noch lernen,mit anderen Menschen auszukommen.
他还学会与别
和睦相
。
Ich bin gut (schlecht) mit ihm dran.
我和他相(
)。
Die beiden sind zu ungleich und vertragen sich deshalb nicht gut.
这两个差别太大,所以相
不
。
Wir kommen mit unserem neuen Mitarbeiter gut zurecht.
我们和我的新同事相很融洽。
Sie leben wie Hund und Katze miteinander.
(口)他们相很不和睦。
Wir haben uns mit unseren Untermietern gut zusammengelebt.
我们和我们的房客相的融洽起
了。
Mit ihm (ihr) ist nicht gut Kirschen essen.
(口)跟他(她)很难相。
Die Schwiegertochter hat ein super Verhältnis zu ihrer Schwiegermutter.
这个儿媳和她的婆婆相的很
。
Mit ihm läßt sich gut (schlecht) kutschieren.
(口)跟他(难)相
。
Wir leben in bestem Einvernehmen miteinander.
我们相极
。
Die Nachbarn vertragen sich nicht miteinander.
邻居们相不
。
Die beiden spinnen keine gute Seide (miteinander).
(转,口)这两合不
(或相
不
).
Ich werde mit ihm schon klarkommen.
我会跟他和相
的。
Sooft sich auch beide als Kinder gezankt haben mögen, jetzt verstehen sie sich gut.
尽管他俩在小时候常常吵架,现在却相很
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。